摘要:长期学习、使用第二语言导致的语言反向迁移现象在翻译工作者身上体现得尤为明显。随着国内外文化交流的深入,大量国外作品译著出现在国内文化市场上,然而译本质量却参差不齐,“英式汉语”屡见不鲜,这和语言反向迁移有密切联系。本文旨在通过文本分析,寻找反向迁移在语用、词汇上的表现;同时通过PACTE翻译模式理论进行分析,发现译者“策略能力”的提高对解决该问题的关键性。
简介:《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》(CN:23-1534/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社