摘要:批判性思维是一种具有目的的反思性判断,是对证据、概念、方法、情景和标准的合理而公正的考虑,从而决定采取什么样的观点和行动,这些认知技能正是翻译活动所需要的。本文认为,学生在翻译学习进入高级阶段后,不时遇到的歧义现象,相对复杂,没有批判性的思辨能力难以正确解析和准确翻译。因此,伴随着解读、分析、推理、评价、解释和自我监控这一过程,译者要不断反思和检测自己的思考步骤,进而提高学生的批判性思维能力,以产出高质量的译文。
简介:《陕西教育·高教》(CN:61-1018/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社