摘要:本文主要研究英、汉条件句在主句现象方面表现出的差异,尝试通过分裂CP的测试对英汉条件句在话题化方面表现出的差异进行解释。观察发现,英、汉条件句均不允许出现高位情态词,但英语条件句不允许话题出现,汉语条件句则没有该限制。Haegeman(2010a)提出的世界算子移位的分析方法,虽然可以解释英语条件句的主句现象,但却无法解释汉语条件句可以出现话题的现象。本文认为英汉语条件句在能否出现话题方面所表现出的差异,是由于英汉语在CP分裂方面的参数差异造成的。英语的话题处于分裂CP短语的最左边界位置,会与语力短语和世界算子争夺同一个句法位置,而汉语的话题由于不在边界位置,不会与世界算子产生位置冲突。
简介:《外语教学与研究》(CN:11-1251/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社