摘要:残雪是中国当代先锋派作家,虽在中国鲜少提及,但在国外却备受关注。尤其日本学界对残雪作品的翻译和研究最为突出。日本汉学家近藤直子成立残雪研究会,成为日本唯一一个以中国当代作家命名的研究会。日本对残雪的评论关注到很多国内评论者不曾注意到的现象与问题。关于残雪在日本的影响.须从原文本与译本之间的关系入手。残雪作品的故事发生时间顺序较为模糊,在翻译成日文时,会出现“背叛”原文的现象。本文通过考察产生分歧的时间线索,探讨译者如何将作品模糊的时间线索确定化的问题,并探讨这种译文处理方式所产生的解读差异。
简介:《外语学刊》(CN:23-1071/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社