当稿件被《语言、翻译与认知》期刊退修后,可按以下流程进行修改,以提高录用概率:
一、分析退稿原因
1.仔细阅读退稿通知:明确编辑或审稿人指出的问题,如选题不符、创新性不足、数据缺陷或语言表达问题。
2.区分退稿类型:可修改退稿、拒稿(若意见表明“研究方向不符”,建议改投其他期刊)
二、针对性修改策略
1.深入探讨研究问题,提供更全面、深入的分析和讨论。
2.增加相关理论背景和文献综述,以支持研究论点的合理性和创新性。
三、重新投稿准备
1.附修改说明:逐条回应审稿意见,说明修改内容及依据。
2.核对期刊要求:
(一)正文包括题目、摘要、关键词、引言、方法、结果、讨论、结论和参考文献等部分内容。
(二)参考文献按在正文中出现的先后次序列于文后,其著录格式依据GB/T7714—2015《信息与文献参考文献著录规范》执行。
(三)文稿凡属基金资助项目,应写明基金项目名称及项目编号,基金项目名称应按国家有关部门批准的正式名称填写,投稿时附基金项目证明复印件,本刊将优先录用和发表。
(四)引言一般勿超过250 字。概述本题的理论依据、研究思路、实验基础及国内外现状(可列出主要的参考文献),并应明确提出本文目的。
(五)文章摘要应具有独立性和自明性,内容一般包括研究目的、方法及主要结果与结论,应是一篇完整的短文,字数100-200字;提供3个以上关键词。
(六)请将文章的标题、摘要、关键词(中英文对照)、作者的姓名、所在单位、通讯地址、邮政编码、联系电话、传真、E-MAIL等个人信息全部放在首页,个人信息务必完整、准确,以便编辑部及时与作者联系。
(七)标题序号:可按四级小标题的格式写:一、(一)、1、(1);一级、二级标题另起段,正文另起段;三级、四级小标题另起段,但正文接排;正文内序号用①……②……等。
(八)电子图片:采用JPG格式,分辨率不低于300像素/英寸,应经过剪切后充分显示关键部分。动态图像分别按其在文中出现的先后次序连续编码,文中则标记为“动态图x”。
(九)论文来稿需保证原创性,未曾在国内外公开期刊和公开出版的著作中发表,遵守学术规范,遵守国家相关规定,不得涉及国家机密,不得侵犯他人知识产权。
(十)请遵守学术规范和学术道德。引文注明出处,正文注释采用脚注,参考文献采用尾注。请勿抄袭、剽窃、一稿多投。文责自负。
综上所述,通过不断地修改和完善,提高稿件的质量和学术水平,增加被期刊录用的机会。
《语言、翻译与认知》是一本在教育领域具有较高影响力的学术理论期刊,于2021年创刊,由中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会主管,中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会主办,为半年刊。
该刊设置了认知翻译学研究、语言学研究、翻译与文化传播、会议综述、书评等栏目,覆盖教育领域多个研究方向,以反映教育领域的最新动态和发展趋势。
本文内容整理自网络公开平台,如遇信息错误,请及时通过在线客服与我们联系。