欢迎访问发表云网!为您提供杂志订阅、期刊投稿咨询服务!

“政治等效”翻译:臆想还是现实?

王平兴 新华通讯社
政治语境   外交翻译   等效   中国外交   语言翻译  

摘要:读了杨明星先生《中国外交新词对外翻译的原则与策略》和《“政治等效”视野下“窜访”译法探究》这两篇文章,笔者发现其中有一些值得商榷的地方,进而怀疑作者提出的“外交语言翻译的重要标准‘政治等效’原则”:外交翻译必须一方面准确、忠实反映源语和说话者的政治思想和政治语境,另一方面,要用接受方所能理解的译入语来表达,使双方得到的政治含义信息等值,使译文能起到与原文相同的作用和交际功能。

简介:《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国翻译

CSSCI南大期刊 下单

关注 13人评论|2人关注
服务与支持