国际汉学译丛杂志退回来的稿件怎么修改?

当稿件被《国际汉学译丛》期刊退修后,可按以下流程进行修改,以提高录用概率:

一、分析退稿原因

1.‌仔细阅读退稿通知:明确编辑或审稿人指出的问题,如选题不符、创新性不足、数据缺陷或语言表达问题‌。

2.区分退稿类型:可修改退稿、拒稿(若意见表明“研究方向不符”,建议改投其他期刊)

二、针对性修改策略

1.深入探讨研究问题,提供更全面、深入的分析和讨论。

2.增加相关理论背景和文献综述,以支持研究论点的合理性和创新性。

三、重新投稿准备

1.‌附修改说明:逐条回应审稿意见,说明修改内容及依据。

2.核对期刊要求:

(一)本刊坚持严格的学术规范,鼓励深入细致的学术研究。来稿需是国际汉学研究领域的原创性论文、外文原始文献或外文论文的译文 (如系译稿,需附原文)。

(二)稿件正文体例及注释方法以“《国际汉学》 新版体例与格式(修订)”为准。电子稿请用 Microsoft Word 文档,A4 版面,简体中文, 正文字体用五号宋体,1.5 倍行距,注释采用页下脚注,每页重新标号。投稿前,务请作者认真核校定稿,注意文章的完整和段落连接。论文及译稿字数不限。

(三)来稿请注明中英文篇名,中英文摘要、中英文关键词,以及作者、译者的中英文姓名。文后附作者个人简历,注明真实姓名,所属学术机构、职称职务、研究领域、通信地址、邮编、电话、传真以及电子邮箱地址等联系方式。作者为两人以上的,请注明顺序。

(四)本刊对来稿有删改权。如不愿删改,请于来稿中注明。稿件中的看法不代表本刊的观点,作者自负文责。

(五)本刊收到来稿后,会及时向作者发出收稿通知。本刊采用目前国际通行的学术期刊双盲匿名评审制度,评审时间为6个月。稿件经编委审定通过后,向作者发出用稿通知。若投寄本刊 6个月内未收到用稿通知,请自行处理。限于人力,稿件恕不退还,请自留副本。

(六)作者保证来稿非一稿多投、不涉及保密及与著作权有关的侵权问题。若发生上述问题,由作者承担全部责任。

(七)来稿一经被本刊采用,即表示作者同意授权本刊包括但不限于编辑部、期刊出版社及出版社自行选定的第三方在全球范围内使用该作品著作权中的纸介质和数字化制品形式的复制权、发行权、信息网络传播权、翻译权、汇编权、以及上述权利的许可使用权。

(八)作者本人可以在后续作品中引用该作品或将其汇编在非期刊类文集中,但需注明该作品首次发表于我刊,并将该作品后续使用情况告知编辑部备案。若对此条有异议,须在稿件刊发前向编辑部特别声明。

(九)文章应做到论点明确,语言流畅,逻辑清晰,具有创新性、实用性和学术价值,符合本刊的内容定位要求。

综上所述,通过不断地修改和完善,提高稿件的质量和学术水平,增加被期刊录用的机会。

《国际汉学译丛》是一本在文学领域具有较高影响力的学术理论期刊,于2022年创刊,由北京外国语大学主管,北京外国语大学主办,为年刊。

该刊设置了中西文化交流史研究、中国哲学研究、中国典籍外译研究等栏目,覆盖文学领域多个研究方向,以反映文学领域的最新动态和发展趋势。

本文内容整理自网络公开平台,如遇信息错误,请及时通过在线客服与我们联系。

投稿咨询
国际汉学译丛杂志

国际汉学译丛杂志

主办单位:北京外国语大学

主管单位:北京外国语大学