欢迎访问发表云网!为您提供杂志订阅、期刊投稿咨询服务!

高职英语教学论文大全11篇

时间:2023-03-20 16:14:50

高职英语教学论文

高职英语教学论文篇(1)

高职院校的生源课程整体水平较低,有的学生甚至未能完成初中学习目标。部分学生在进入高职院校之前没有进行过英语听说训练,英语词汇量明显不足,英语口语表达能力较差,听写能力也相对较低,能熟练掌握和运用的单词量十分有限。英语基础较差致使学生在英语课堂上不仅听不懂老师讲授的内容,而且缺乏开口表达的勇气,对英语学习缺乏积极性。因此,如何增强学生的英语基础知识,提高学生的英语学习兴趣,成为当前高职英语教学急需解决的问题。

(二)教学内容缺乏针对性

高职英语教学选用的教材大多参照普通高校的教材标准,没有针对高职院校学生的英语学习基础和学习能力。教材内容偏于基础理论,缺乏实用性,对于提高学生的英语基础知识有一定的帮助,但却未能凸显高职英语教学的专业型和实用型特征,教材内容缺乏针对性,直接降低了高职英语的教学效率。

(三)英语教学模式单一

当前大部分高职院校,在英语教学中仍采用传统的教学模式,教师讲解为主,采用“满堂灌”的授课方式,有些院校的英语教师讲解的内容缺乏系统性和条理性,学生无法把握听课重点,也就逐渐丧失了学习兴趣和积极性。这种单一僵化的英语教学模式,严重忽视了学生的主体地位,致使在英语课堂中,师生之间缺乏应有的互动,学生学习效率低下。严重削减了学生的学习热情,限制了学生的创新思维能力和解决问题的能力。

(四)缺乏健全的师资队伍

高职院校的教学目标主要是培养实用型的高等技能人才,因此,高职院校的英语教师也应当拥有一专多能的专业素质和教学水平。不仅要拥有扎实的英语基础知识和丰富的英语教学经验,还应具备高超的英语教学技巧和较强的专业实践能力。与普通高校的英语教师相比,高职院校的英语教师应当更加专业和多能,但目前我国大部分高职院校的英语教师还未能达到这个标准。在讲授计算机英语、物流英语、金融英语、会计英语等学科时,仍采用翻译课文和讲解单词的传统教学方法,缺乏专业实践性,致使学生英语运用水平无法提高,

二、高职英语教学的改革策略

根据上述分析不难发现,目前我国高职英语教育总体状况不容乐观,因此,若要培养高素质的专业技能人才,高职院校必须采取有效的改革策略,提高英语教学水平,激发学生的英语学习激情,笔者根据多年教学经验,针对高职英语教学现状,提出以下改革策略:

(一)丰富英语教学内容

传统的高职英语教材内容单调枯燥,严重影响了学生的学习兴趣,在高职英语教学改革中应根据不同的专业特点,实行模块化教学,英语教师在备课时应根据专业内容,查阅相关资料,采用多样化的教学手段,丰富教学内容。课堂内容不仅要体现专业特点,还要拥有鲜明的时代性,贴近学生生活。此外,还要根据高职学生的英语基础和社会职业需求,删减或补充教学内容,增强英语教学的针对性。在教学过程中要充分尊重学生的主体地位,加强与学生的沟通交流,优化学习效果。

(二)采用多元化教学手段

高职英语教学应结合时代特点,合理应用多媒体技术,让英语教学更加直观生动,改变传统英语教学中“黑板加粉笔”的教学手段,采用更加形象的计算机技术。在课堂上可以根据教学内容为学生播放相关视频或音频,让学生通过视觉和听觉感受,体会课文的内容和情感,同时还可以有效提高学生的听力能力。此外,还可以让学生用英语表达观后感,进行相关的口语训练,让学生在轻松愉悦的环境中进行英语学习。

(三)坚持因材施教的教学理念

高职院校生源的英语基础参差不齐,这就要求英语教师在教学过程中,要关注学生在英语学习能力、学习习惯、思维方式等方面的差异,针对这些差异性采取相应的教学方法,坚持因材施教的教学理念,实行分层教学,针对学生的个性特点,挖掘学生的英语学习潜力,并及时鼓励学生,让学生增强英语学习的信心,从而提高英语学习兴趣。

高职英语教学论文篇(2)

我国高等职业教育的历史不长,但发展速度很快。1999年中共中央国务院颁布了《加快教育改革全面推进素质教育的决定》,国家开始大力发展高等职业技术教育,从此高等职业教育才驶入快车道,到2004年全国所有的专科院校基本上都已经过渡到高等职业技术学院,包括“国家211高校”在内的综合性大学里的专科也都已经转变为职业技术学院。由于高职院校倾向于实践,通常采用“2+1”的人才培养模式,即在校学习时间两年,实习一年。这就使得高职学生文化课学习时间较短。英语课程开设的时间也不尽相同,有些学校是一年,有的学校是一年半,课时量与实际需求相差较大。加之,大多数高职院校英语课程是集听、说、读、写、译于一体的综合英语,教材的内容侧重于文学方面的题材,强调趣味性和情节性,缺乏实用性和职业性。英语教学还存在另外一些问题,例如,教学目标不明确、教学方法落后、教学缺乏实用性、师资力量薄弱等。

1存在问题

1.1教学目标不明确

多数高职院校将公关英语等级考试(PETS)的过关率作为衡量教师教学质量和学生英语水平的惟一标准。学校在学生人校时就开始针对三级考试进行训练,学生通过了三级就不再学习英语。尽管很多学生虽然取得了英语三级合格证,但是学生连最基本的日常会话都进行不了。教育部高教司对高职英语培养目标的说明是,“高职英语应紧跟市场、紧贴学生实际、紧密围绕行业和企业对外语技能要求、强化就业导向和能力本位,不仅要打好语言基础。更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。”另外,2006年1月四六级教学改革已在全国180所院校进行,到目前为止已推广到了全国。这是对以前大学本科英语教学片面追求四、六级考试过关率而忽视学生英语应用能力的培养模式的矫枉过正,教育部门取消考试证书,改用成绩通知单,而高职英语又在走同样的弯路,这就告诉我们高职英语教学改革已经到了刻不容缓的地步。

1.2教学方法落后

我国高职院校英语教学课堂教学模式仍然是段落和词汇讲解。课堂上教师的主体地位没有得到根本转变,教师还是以传统“填鸭式”的授课形式逐字逐句精写精讲。学生的主题地位并没有被激发出来,没有参与到课堂教学的各个环节,学生的自主性、主体性、实践性在这样的教学方式下难以实现。加之,在当今信息化的时代,多媒体教学已遍布全球,然而我们多数院校由于教学器材配备不够,教学资源配置不合理,多媒体教学课题难以实现。这在一定程度上也影响了教学的质量。

1.3教学缺乏实用性

高职英语教学仍然以普通基础英语作为主要教学内容,重语法,轻运用。不具备实用性,课堂上的教学内容与学生的职业需要关联不大。结果是:学生的学习目的不是为了运用所学知识,而是为了应付考试,学习缺乏兴趣,其学习的积极主动性没有得到很好的发挥和应用。“英语无用论”在高职院校学生中盛行。

1.4师资力量薄弱

在对一所高职院校的英语教师做过一个调查后,发现大多数教师是师范院校英语专业毕业。由于师范院校中不开设专业性很强的课程,例如:酒店英语、旅游英语、商务英语等,所以这些教师对所教的这些课程缺少实践锻炼和专业背景。因此,他们对学生未来的目标岗位知之甚少,不知道学生需要什么,也不知什么对学生有用。从而导致采用综合英语的讲解方法来讲授这些课程,课程的特征没有突出,教学质量不高。

2解决方法

2.1明确高职英语教学目标

高职英语教学是高等教育的一个有机组成部分,英语课程是高职院校学生的一门必修的基础课程。高职英语应以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。根据我国高等职业教育的发展需要,将高职英语教学的目标定位为:按照实用为主,够用为度的原则,以岗位所需英语为目标,培养学生借助英语完成目标岗位工作的能力。注重实用性和专业性。要达到以上目标,高职公共英语教学必须引进专门用途英语。

2.2因材施教

针对高职学生的英语基础存在差异的现实,采用“分级教学”。学生的英语基础差异意味着他们的学习目标是多种多样的,要分层次教学就必须了解学生的需求,根据他们的需求来设计课程体系。根据ESP(EnglishforSpecificpurposes专门用途英语)需求分析理论,研究学生的需求就是研究学生缺乏什么、需要什么、期望什么、必须和应该学什么,确定其学习的起点和终点以及两点间的距离。在新生入学时,我们可对新生的英语进行测试,按学生的基础分A、B、c三个级别,基础较好的学生学一个学期的基础英语,第二学期学习应用英语与实用英语写作,第三、四学期学职业英语;B级学生英语基础一般,所以应学两个学期的基础英语,第三学期学习应用英语与实用英语写作,第四学期学习职业英语;c级学生英语基础较差,应多花点时间打基础,可学三学期的基础英语,第四学期学习应用英语与实用英语写作。

2.3专业差异中求同存异

高职院校中开设的专业较多,各专业存在一定得差异,专业不同的学生从事的行业往往大不一样,专业相同的学生也未必就从事相同的行业,同一行业未必都用同一专业的毕业生,在许多行业如证券、保险、旅游、商务等都会有不同专业的毕业生。因此。不同专业的学生希望掌握的英语知识和英语技能也会因为其职业兴趣存在共同需要与个别需要,如涉及求职用途的英语,涉及办公用途的英语是大多数学生都需要的,而涉及具体行业的专业交流英语则是由毕业生就业的行业规则、岗位要求各有差异。因此在教学过程中,应调查各专业的共性和特性,尽量满足不同专业学生的共同需要与个别需要。

2.4改进英语教学方法

在高等职业技术教育领域,教师们逐渐认识到高职教育与普通高等教育的区别。因此,高职教育要大胆改革教学方法和教学手段,根据ESP课程的特点,尽可能使用多媒体教室、语音室、网络课堂、学生自主学习平台等现代化的教学手段,以增加课程的信息量和趣味性。采取任务型教学法,将每一次课的教学目标分解成一个一个的学习任务,使学生通过一个个具体任务的完成来实现课程的教学目标。也可以结合学生将来的岗位工作任务,用项目导向或行为导向的教学方法来实施教学,从而提高高职英语教学的质量。

2.5加强教师队伍培养

高职英语教学论文篇(3)

二、加强实用交际能力的培训

在传统的英语教学法中,我们通常把翻译课文讲解词汇当作重点,从而忽略了学生的听说练习。几乎所有的高职院校都没有对非英语专业的学生设置英语口语课程,因为没有了这方面的训练,大多数的高职学生在用英语和人交谈时,就有苦说不出了,有的甚至根本不明白别人说的是什么。稍微好一点的学生可能能听懂觉不知道如何表达自己想要说的话。“以应用为目的”的目标根本没有得以实现。为了实现孩子的实际应用能力,我们必须得改变现有的教学模式。我的方法是围绕教学目标,结合教材,每次课结束以后都给学生们留一个话题,让学生们回去反复的琢磨,通过交谈的方式提高学生的口语和听说能力。自己悟出来的东西永远比别人教出来的记得扎实。

三、阅读、翻译一个也不能放松

高职高专的学生有好多看见长篇的英文课文,还没开始学呢,就从内心开始排斥了,就已经觉得自己肯定学不会了。我们的目的是培养学生的实际应用能力,应对今后在工作中实际应用的需要。因此在选择教材上就应该区别于其他院校的教材,多选用实用性较强的教材,以听说为主。阅读、翻译让学生们根据自己的理解,说出自己的想法,不要求一字不漏的翻译,只要符合文章的主旨,段落大意翻译正确,这就是一次成功的学习。要让学生们在学中扩大词汇量,而不是单纯的记单词而不应用。

四、培养学生的表达能力

人在社会上生活,需要交流,我们每天都要与人打交道,表达自己的想法无论在何时何地都是一件非常重要的事情。如何能让学生们在以后的工作中,用英语流利地说出自己的想法,是我们高职院校英语教师面对的另一难题。我鼓励学生们每天利用早自习何晚自习做一个简单的freetalk。人人有份,用这种方法培养学生的语言表达能力。因为人人有机会,这样激发了学生的学习兴趣。

高职英语教学论文篇(4)

(二)创新教学策略,注重实践能力培养

“以行业为依托,以学生为主体,以真实工作过程为导向,以职业能力培养为目标”是旅游英语课程在教学过程中应用的教学理念,因而教师应多利用学生对身边本土文化的了解使学生在课堂上发挥主观能动性让学生积极地参与到学习和实践中来。从而实现了学习与工作的一体化,实践学习与理论学习的融合,让学生亲身经历完整的典型工作过程。通过在真实工作情境中的实践学习,帮助学生形成自己对工作的认识和经验,从而获得综合职业能力,满足学生个人全面发展的需要。

高职英语教学论文篇(5)

2高职高专英语教学职业素养的融合形成条件

面对我国近年来教育制度的持续改革,高等教育已经在向素质教育转变,社会的用人机制变化、严峻的就业压力,都在昭示出职业素质教育和培养的紧迫性。毕业学生知识水平、实践能力都符合条件,但是较低的职业素养成为他们被拦在优秀企业门外的重要因素。而究其职业素养的本质,不难发现,其所产生的作用价值远远超过想象,例如:在企业招聘的时候,面对应试新人,不仅要求其具有良好的专业知识技能,还应该具备大方的谈吐、礼貌的为人、深邃的思想、开阔的视野等等众多内在的品质,这些都不是单纯可以从课本上学会的,而是需要从良好的职业意识和行为习惯中慢慢积累养成的。由此可见,一个人的职业素养具有很大的影响力,并且不是一朝一夕就可以具备的。而高职高专院校的英语教学,不存在升学上的压力,使得教师可以有更多的时间和精力来设计课堂教学内容,充分融入职业素养培训计划。与此同时,社会中的企业越来越看重学生的实际英语应用能力,这无疑为高职院校提供了有效的教学动力,让其更加专心地完善英语教学的策略。另外,高职高专院校的教育宗旨就是为社会提供满足企业要求的各方面人才,因此,加强对学生综合职业素养的培训更加理所当然,也是学校追求更高一级教育水平的奋斗目标。所以,在英语课堂中增添职业素养的教育与训练是非常关键的,两者的有效融合具有一定的形成条件。

3高职高专英语教学职业素养的教育不利局面

3.1职业素养观念薄弱

在高职高专的英语课堂教学中,很多教师和学生都缺乏对职业素养的深刻理解与认识,忽视职业素养的训练与规划,教师观念陈旧死板,无法很快地接受新鲜事物,做到创新与探究,仍然以教材内容为核心来展开教学活动,而忽视了对学生其他方面素质的启发与培养,逐渐让学生开始欠缺这种良好的职业行为与素质。例如:某高职高专教师在讲“Happiness”这节课时,仅仅围绕课本来向学生们传授知识,即使提问也仅以“whatdoyouthinkofhappiness?”等简单问题来考核学生,并没有对提升学生其他方面的素养能力起到帮助。由此不难看出,高职高专院校教师与学生的观念意识较低,是职业素养无法有效实行和培养的原因之一。

3.2课本选材不当,职业实践不足

对于高职高专院校的英语教学来说,造成对学生职业素养教育缺失的原因还包括教师的不合理选材,对教学内容的编制缺少细致的考虑,没有做到精心设计、针对性与实用性并存,往往使得教学课程内容的讲解过于理论化,缺乏与实际应用的联系。还有一些教师甚至单纯为吸引学生注意力,将很多与课本教材无关的内容资料,展示给学生,这不仅仅是在浪费时间,而且会使正常的课堂学习效率受到严重影响。因此,教师需要不断反思自身的教学过程,总结教学内容的编制漏洞,重新设计出具有实际作用效果的课堂教学内容。与此同时,学生的职业实践能力仍需加强。在讲究工作效率的时代,社会中的企业更需要的是实际的应用型英语人才,学校必须注重在此方面对学生的锻炼与培养,这也是职业素养中最为重要的一部分。否则脱离实际的理论教学课堂,永远不是英语学科学习的真正目的。

4高职高专英语教学职业素养的合理融合途径

4.1采取多样化、合理化的教学模式

英语作为一门外语,很多学生学习起来都感到困难,久而久之,反感情绪逐渐显现,更别说对英语职业素养的形成与塑造了。所以,高职高专院校的教师还应该把目光与精力返回课堂,从此处入手,针对学生的实际学习情况,不断调整自身的教学方法和手段,摆脱固定、枯燥的英语教学模式,将英语教学打造成更加合理化、多样化的模式。不仅要吸引学生的注意力,激发其学习兴趣,调动主观能动性,而且在教学引导的过程当中,便实现了对学生职业素质的培养与塑造,促使其尽早形成属于自己的职业素养意识和学习习惯。例如:某高职高专院校英语教师在讲“TheAmericanWay”这节课时,就利用网络资源,为学生搜集了有关“TheAmericanWay”的很多图片和视频资料,在课堂上以多媒体的形式播放给学生们欣赏与学习。这样不仅使枯燥难懂的理论知识变得生动、形象起来,而且丰富了学生们的知识,拓展了英语教材内容,让学生们在愉快的学习氛围中获得知识,同时培养了学生们的思维、想象能力,让职业素养在无形中慢慢积累养成。由此可见,灵活多变的英语教学方式对提升学生英语职业素养是极为有利的。

4.2在英语教学内容中引入职业素养的计划安排

传统的英语教学活动偏重于对课本教材的讲解,而极大地忽视了对学生职业素质的指导与养成计划,最终使得很多高职高专院校的学生毕业后,因为职业素养能力差而惨遭竞争淘汰。那么,高职高专院校应该开始把学生的职业素养培训计划提到正常的教学日程上来,从英语教学内容入手,在不脱离教材内容的基础上,不断渗透德育素质思想教育,让学生从知识的学习内容中,慢慢领悟职业素养的实质,借助对教材内容的整合与补充、拓展,来有效进行思维的启发与思想的传达,达到将职业素养的形成计划引入英语课堂教学的目的。例如:某高职教师可以在英语课堂《Love》的这节内容讲述中,以创设英语情境的形式来激发学生主动学习,构建职场英语情景,组织其形成小组讨论,制定常见的职场情景对话,使学生在思考与实践表演的过程中,掌握相关知识技能,体会职场所需的素养与道德。

4.3加强对学生职业道德观的引导与纠正

在高职高专的院校中,由于学校只注重教给学生知识和实践操作技能,而忽视了人最基本的价值观、道德观的引导与教育,使很多学生的视野较为狭窄,心胸比较狭隘,人生观与世界观皆未形成,进而使得学生在面临到实际的生活挫折时,无法用正常的心态和正确的做法去面对和解决,对自身和社会都造成了一定的不良影响。例如:很多高职高专英语系的学生都要在毕业之前去某个单位实习,因为大多数学生在学校缺少职业素养教育,遇到实际的工作便产生了适应能力较差、吃苦耐劳精神缺乏、好高骛远、急功近利等很多不良思想和举动。这无不显示出目前高职高专院校的职业素养教育建设的失败。因而,要想彻底将职业素养融入高职高专的英语课堂教学,首先还应该加强对学生道德观的引导和教育,及时纠正错误的思想观念,使其养成自我反省的好习惯,敢于正视自己的缺点并改正,才会使自身的道德素养不断提升。

高职英语教学论文篇(6)

2000年10月,教育部颁发了《高职高专英语课程教学基本要求》(以下简称“《基本要求》”),以完善和规范高职高专英语课程的教学要求和教学内容。突出语言应用,实行分级教学和分类指导是它的一个主要特点。2003年,教育部高教司《关于开展高职高专院校人才培养工作水平评估试点工作的通知》(教高司函〔2003〕16号)提出:“近几届学生参加高等学校英语应用能力考试累计通过率要达到55%”。这在一定程度上又对高职高专大学英语的教学质量提出了新的更高的要求。因此,研究因材施教,进行分级教学,并在此基础上对教学内容、教材、教学方法等进行调整,无疑是改变大学英语教学现状,提高大学英语的教学质量,提高学生英语综合应用能力的重要保证。

一、实施分级教学的必要性

20世纪90年代末,高职教育得到了迅速发展,随着我国高等教育体制的改革和招生规模的扩大,高职院校的新生英语成绩参差不齐,拿笔者所在学校为例:2006年入学新生2300余人,其中入学英语成绩最高分有90多分,最低分只有20多分,相差竟有70余分!如果不采用分级教学,教师在教学中所采取的方式方法将很难兼顾全面。

二、分级教学的做法

所谓“分级教学”,即在教学中依据教学大纲的要求,根据学生的入学成绩,确定不同的层次,进行不同层次的教学,实施素质教育,正确对待学生的个体差异,坚持分类要求、因材施教的原则,根据学生的不同特点、不同层次,有差别地进行教学,努力解决学生入学时英语水平参差不齐的矛盾,力求使英语教学具有针对性,使每一个学生在原来的基础上都有尽可能大的提高,全面提高教学质量。

1.确定分级的标准和依据,在新生入学后进行统一测试,将学生的英语高考成绩和入学时的摸底成绩结合起来,根据平均分数进行编班。实行分级教学,合理安排授课形式,优化课程设置,增强实用性。水平较低、中等、较高三个层次的学生可依次分为A、B、C三个级别。

A级学生一般有较好基础和较高兴趣,而且具备较强的自学能力。在培养学生综合应用能力的基础上,还可以适度提高要求,对这部分学生应创立互动性课堂,引导他们积极参与课堂活动。在注重提高阅读能力的同时,加强口语和篇章写作教学,培养较高的听、说和写的能力。引导、辅导他们通过国家英语四级考试。

B级学生在课堂上教师仍需做较多的讲解和示范,并简要复习高中所学的基础知识——适当的语音和语法教学。采用精读、泛读相结合的方式,加大语言听和读的信息输入量。精读不宜过难。教法中应设计适当的交际场景,以增加学生的学习兴趣,促进语言能力的提高。注重听说能力的培养,但难度和比例小于A级。写作应循序渐进,从单句写起,再逐步到段落和篇章。毕业时要求达到高等学校英语应用能力考试A级的教学要求。

C级学生基础较差,一般在基本语法和词汇方面仍未过关。最好以较快速度将高中以前应掌握内容再学习一遍,打好基础再求提高。教法可以注意将传统语法翻译法和交际法结合使用。完成补习任务后可按照B级一年级课程授课。毕业时要求达到高等学校英语应用能力考试B级的教学要求。

2.每一学期进行一次A、B、C三个级别的学生进行一次测试,根据学生学期考试的成绩对学生所在班级的层次进行调整,使学生在A、B、C三个级别的班级进行合理流动。

3.根据分级级别,调整教学内容,改革教学方法。要做到:课堂讲授内容分层次;课后作业分层次;考核内容分层次。三、分级教学存在的问题及解决办法

(一)存在的问题

1.人才培养模式的不适应。目前我国高职高专学生的英语入学水平参差不齐,内地与边远地区也有很大的差别,但教学计划却是统一规格、统一标准,在一定程度上制约了学生积极性和潜力的发挥,有些超越了基础差的学生的接受能力,以致学生丧失了英语学习的兴趣。这种教学模式忽视了学生的个性差异,影响了学生个性的发展。

2.课程体系、设置和教学内容和学生知识结构、能力和素质不适应。

3.英语教学检测体制和英语课程教学要求脱钩,教学检测、考试制度与学生英语水平不相适应。

4.多媒体教室、语言语音实验室较少,英语教育教学设备缺乏,不能满足非英语专业学生的学习需要。

(二)解决的措施

1.转变教学观念,深化教学内容和课程体系改革。教学过程中应当首先发挥学生的主观能动性。学习者的学习过程应当是一个积极的交际过程。除了发挥教师的主导作用,还要重视建立起以学生为主体的互动式课堂教学模式。从教授语言、应试教育逐渐向英语实用能力培养和素质教育转变,彻底改变“哑巴英语”、“聋子英语”的现状。

2.改革教学方法和教学手段。(1)正确处理知识与技能的关系。教学中要把能力的培养放在第一位,既传授语言知识又注意培养技能,做到知识的传授为能力的培养服务。在课堂教学中,要真正做到精讲多练,使学生通过不断的实践,把知识转化为应用能力。(2)处理好教与学的关系。教学中注意分析和研究学生的心理,帮助学生端正学习动机,克服不良的学习习惯和胆怯心理,充分调动其积极性和主动性,培养学生的参与意识,处理好教与学的关系。(3)正确处理听、说、写与阅读、翻译之间的关系,确保各项语言能力的协调发展,要特别注意加强听说实用能力的培养。(4)在抓好课堂教学的同时,充分发挥开展课外教学活动的优势。

3.加强语言语音实验室言实训室建设,加强计算机多媒体教室建设。利用现代信息技术,改变旧的教学模式,加快英语教学的多媒体化和网络化。改进以教师讲授为主的单一课堂教学模式,充分发挥计算机多媒体、网络技术等现代化教学手段的作用。

4.完善英语教学考核制度,改革英语教学测试体制。考核与评价是教学活动中不可缺少的环节,也是教学活动重要的调控阀。教学考试和水平考试是测量教学效果的尺子。平时成绩是学生学业考试的一个重要部分,对学生的英语学习具有极其重要的监督作用。英语课程教学要求对学生的英语知识和英语技能及其实际运用英语的能力进行全面考核,因此英语考核的内容应该包括学生的平时成绩、英语课程学习、高等学校英语应用能力考试等。

【参考文献】

[1]教育部.高职高专教育英语课程教学基本要求[M].北京:高等教育出版社,2000.

高职英语教学论文篇(7)

英文歌曲在英语教学中的作用常常被忽视,许多教师认为:教学进度紧,练习顾不上,根本没有时间来教唱英文歌曲。但在高职英语教育中,根据高职学生的特点,英语基础普遍较薄弱,采用教唱英文歌曲这样的方式进行辅助教学不仅能促进英语教学工作,而且更能调动学生们的积极性和参与性,从而发挥学生在教学中的主体作用,教学效果更明显,课堂气氛更和谐、生动,这样也使同学们不会觉得英语课只是由单词和语法组成的,枯燥无味,让他们在快乐中学习。在实践中我具体是这样要求的: 

一、在课前征询同学的意见,整理大家所喜爱的英文歌曲,提高同学们的积极性和主动性 

在讲课文的导入部分时,根据这个单元的课文内容和语境,选择较适合的英语歌曲进行搭配,当然这些歌曲也是同学们所喜爱的和耳熟能详的。例如:讲wealth,success or love这篇文章时,我会搭配backstreet boys 的歌曲as long as you love me,其旋律琅琅上口,而且也体现了本文的主旨 love is the most important of all,让同学们能够更易理解课文的内容; 讲michael jordan and me时,我会选择r.kelly专门为乔丹写的,并由他亲自演唱的歌曲i believe i can fly,在教同学们唱的时候,注意其中的一句歌词if i can see it,then i can do it.if i just believe it,there’s nothing to it.i believe i can fly,从中让同学们理解努力奋斗的含义,学习michael jordan 的拼搏精神。在选择学唱的英语歌曲时,还要注意由浅入深,因材施教,对大一的新生们就选一些节奏较缓,旋律轻柔抒情的音乐,比如enya,celine dion,shania twain等的音乐,她们的音乐很适合精听,学生也比较容易模仿,她们的音乐有一部分为纯音乐,可以陶冶情操,另外一部分则为英文歌曲,可以学唱。另外还有一些属于pop(流行)音乐范畴的抒情慢歌,也是不错的选择,backstreet boys,westlife(西城男孩)等组合团体的歌曲是最好的,他们的歌曲绝大多数都是这类风格,琅琅上口,也可以利用学生们对其偶像歌手的崇拜心理。 

二、在学唱英语歌曲中巩固和加强学生的英语语法和句型 

我们在学唱英语歌曲的时候,不难发现在歌曲中有很多我们常用的语法和重要句型。学生们在学完一首英语歌曲时,常常都能记住其中的英语歌词,在记住歌词的同时,也能记住一些常用的重点句型。例如:在歌曲“i swear”这首歌词中有这样的句子:i swear like a shadow that is by your side。同学们可以在这个句子中注意到like的用法,作为介词“像,如”的意思以及定语从句的用法,shadow作为先行词,that引导的定语从句。 

     三、学唱英语歌曲还能够帮助同学们纠正发音,提高他们的口语和听力能力 

平时同学们在学习英语时,对一些单词在句子中的重读、弱读、连读等不是很清楚。学习英语歌曲可以增强语感,在唱英语歌曲时,自然而然地就纠正了平时一些发音的错误,这也是我们平时所忽视的地方。如歌词follow me around中的“e”和“a”要连读(元音音素+元音音素连读)以及it’s like i live a thousand lifetimes(前者不连读,因为it’s like 和后面的从句属于两个不同的意群)。英文歌曲对提高学生的语言技能有着积极的作用,有助于学生形成良好的听力、正确的语音语调、富有情感的表现力。 

四、学唱英语歌曲时可以让学生积累大量的新词汇 

在高职英语教育中,很多同学在牢记大量新词汇方面都存在着问题,有不少同学今天记住的单词,一两天过后就遗忘了,这也成为了同学们学习英语的一道普遍难关。所以我向同学们推荐利用学唱英语歌曲的方法来牢记单词。这样不仅能够快速地记忆单词,还能够把单词牢牢记住,当你唱一首英语歌曲时,那首歌的英文歌词自然就能一一浮现在脑海中,这样使记单词的过程既不枯燥,而且还不易忘记单词,使记忆的周期延长了,也能体现出寓教于乐的乐趣。 

参考文献 

高职英语教学论文篇(8)

美国教育家温斯顿·布伦姆伯格曾说过:“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”语言与文化自古以来就是不可分割且相互渗透的。人类用语言创造了文化,文化反过来又促进人类社会的发展。广义上说,文化是指一个社会所具有的独特的政治经济制度、、风俗人情的总和。在教学中,我们常把文化分为两个层面:即知识文化和交际文化。通常交际文化要比知识文化更直接地影响跨文化交际和言语中所蕴含的文化信息。对文化所包含的这两个层面的熟悉、掌握、运用程度,就是我们要探讨的社会文化能力。

中国加入WTO以后,社会对涉外人才的培养数量和层次提出了更高要求,各行各业对外向型、复合型人才的培养要求也愈益迫切。高职英语教学作为高职教育与社会需求接轨的一个重要环节,日益受到重视。但从目前高职英语教学的现状来看,还存在很多不足。例如:(1)高职学生入学成绩参差不齐,英语基础相对薄弱,阅读、听说能力也比较差。大约有四分之一到三分之一的学生只能进行最简单的日常生活会话。(2)高职英语教学的师资力量不是原来中专学校或中学里过来的,就是刚毕业的应届生。教学方法不能适应高职教育的特点,事倍功半。(3)在英语教学中,人们普遍忽视社会文化能力的培养,认为英语教学的主要目的是语言知识的传授,没有把文化渗透和学生的语用能力相结合。

2000年10月,教育部高教司组织修订的《高职教育英语课程教学基本要求》(试行)明确提出了“以实用为主,应用为目的”的教学目标。[1]新的基本要求体现了以下特点:(1)高职教育英语课程教学基本要求以高职人才培养目标为依据,突出语言实际应用能力的培养。(2)以培养学生实际应用语言的能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性,将语言基础能力与实际涉外交际能力的培养有机地结合起来,以满足21世纪经济发展对高职人才的要求。(3)为适应改革开放对涉外业务交际能力的需求,加强听说能力的训练以及加强学生语用能力的培养,已成为高职外语教学的当务之急。

高职学生学习英语是为了进行涉外交际,高职英语教学应加强学生语言应用能力的培养。但是,应用能力不但泛指应用语言的一般能力,更是指把语言运用到实际涉外交际环境中的能力。后者也可称为“社会文化能力”。应用能力是社会文化能力的基础,社会文化能力则是应用能力的最终表现。因此,高职英语教学应以社会文化能力的培养为最终目的。

实际上,社会文化能力的培养在英语教学的各个阶段、各个层次上都可以进行,它存在于语言教学的各个环节。

首先,作为高职英语教学引领者的教师,要转变教学观念。

海姆斯(Hymes)曾说过,外语教学旨在引导学生“在什么时候该说话,什么时候不该说话,对谁在何时何地以何种方式谈什么。”从这个意义上看,语言教学与文化教学、语言能力与文化能力是不可分离、相辅相成的。对英语学习者来说,学习英语既是为了掌握一种新的交际工具,也是为了学习和了解其他文化;从教师教学角度来看,教授一门语言同时也是在传授一种文化。教师不能只顾教授语言知识,也不能教语音的只管教语音、教语法的只管教语法。英语教学“只有考虑到文化因素,我们才能全面地理解语言行为”(Crane,1981),才能更有效地交际。由此可见,我们必须从根本上更新教育观念,把教学指导思想从“语言为本”向“以语言运用为本”转变,以培养学生的语言应用能力为宗旨。

其次,教学模式也要作实质性的改革,具体描述如下:

以大纲为依据外语教师不能凭个人好恶予以取舍,而必须按大纲要求去做。要在仔细研究大纲,研究学习主体的入学水平、学习兴趣、学习方法、个性差异等的基础上准确施教。立足本校实际,加强集体备课,商定每一单元文化导入的内容、要求、重点、难点等。日常教学中适时融入介绍、告别、聚会、访问等文化因素的讲解,在不知不觉中让学生领会“不仅要注意语言的准确性,还要重视语言运用的恰当性”,使其文化能力与语言能力同步提高。

课程设置及教材选择课程设置应服从和服务于教学目标。高职院校大学英语教学既可以请外籍教师开设口语课、语言文化系列知识讲座,也可根据自身的人才培养模式和目标尝试开设一些辅修课,如“文化与交际”、“涉外礼仪”、“外企文化”等。这样,既能培养学生的学习兴趣,又能提高学生对不同文化的领悟力和接受程度。另外,教材不合适也会影响教学效果,阻碍学生社会文化能力的培养。因此,学校应选择富含英美人实际交际中的“真实语料”的教材,在方便教师教语言的同时又能结合文化内涵展开教学活动。当然,教材内容应有一定的趣味性,使学生有持续的学习兴趣和参与其中的乐趣,同时也要使学生觉得“易学”和“好用”。另外,高职外语教学中读、写、译的学习重点应是涉外应用文,所以教学素材的选择在着眼于典型性的同时,也应注重实用性。在教学过程中运用典型性、实用性、趣味性强的语言材料对学生进行职业文化的培养。

课堂教学英语课教学要注重对学生英语应用能力的训练,运用多种方式增加课堂语言实践活动,如role-play,groupdiscussion,pair-work,热点话题辩论,实用文写作等。要克服班级规模偏大、人数偏多的困难,实施教师为场外指导,学生为场上队员的教学模式,使学生的语用能力得到最大程度的发挥。另外,针对不同课型的课堂教学,教师应有意识地加强学生的文化意识培养。比如口语训练中,让学生学会句式表达的同时,也要让学生了解该语言适合的语境、包含的文化因素等,避免出现交际中的语用错误。因为缺乏文化背景知识的语用方面的错误,可能会引起严重的后果,听者或许会认为是粗鲁和恶意伤害的自然流露,从而导致交际失败。[2]又如阅读课中应加强风俗、文化、宗教等的介绍,因为现今教材的阅读材料多取自英美国家,只有放在一定的社会环境、文化背景下,才能让学生更好地领会其中的含义,增强语言功底。此外,在词汇教学中也应注重文化介绍,因为词汇中同样也包含着极其丰富的各种文化信息。有些词语因人们的生活环境、风俗习惯、历史背景、心理特征等综合起来的文化意识不同而在不同的语言中有着不同的内涵。如blue一词,在英美人的眼里,除了颜色,还可代表心情忧郁;在中国,称赞人家小孩的时候往往用“胖乎乎”这个词,但英美人受社会文化影响认为“fat”是个贬义词,因而不用“fat”而用“cute”。类似的例子很多,教师可以利用这些文化差异在词汇教学中进行有意识的跨文化教育,培养和提高学生的社会文化能力。

考试项目的调整高职学生学习英语的最终目的是运用该语言进行成功的涉外交际。如果对学生语言学习的测试仅停留在知识点的考查上,那么最终导致学生只会用纸笔交流,掌握的只是用规则硬套的哑巴英语。因此,我们应提供多种测试途径(听、说、读、写),设置不同的语言环境,考查学生实际语言运用的恰当性和应对变化的灵活性,使语言学习真正为语言交际服务。

英语教师培训正如前面所提到的,高职英语的师资力量相对薄弱,教学方法的墨守成规和师资队伍的年轻化是两个最大的问题。许多英语教师自身就缺乏对语言所包含的文化信息的广泛了解。因此,一方面教师本人应及时“充电”,进修专业知识、提高学历;另一方面,高职院校应为英语教师创造更多的培训机会,让教师走出国门,感受英美国家的语言及文化环境。教师要具有较高的专业素养,才能在培养学生的社会文化能力时起到指导作用。

第二课堂社会文化能力的培养不仅限于课堂上进行,而且还可以充分利用其他渠道。例如,课余利用英语广播电台播放原汁原味的英语新闻、英语歌曲,或利用多媒体电教设备播放一些原版的影碟,这样既能培养学生学英语的兴趣,又可让学生对异国的生活习俗、风土人情等方面有直观的感性认识。还可以请一些外籍人士与学生定期开展交流活动,或以讲座形式向学生介绍国外的社会生活风貌等。通过这些方法获得的文化背景知识更容易让学生领会、掌握,从而培养了学生的社会文化能力。

再次,要明确语言教学与文化能力培养之间的关系。

当然,高职英语教学中不能因重视文化教学而忽视语言教学。我们应权衡学生水平、人才培养目标及教材内容等方面因素,处理好两者的关系:第一,文化教学是为了加强而不是削弱语言教学,是为补充语言教学的不足,而不是取代语言教学。第二,要明确语言教学的范畴。就一个国家文化而言,有主次之分。全盘讲授,一难于做到,二会使学生无所适从,最终不利于学生社会文化能力的培养,故应有所选择地讲授。第三,语言和文化是随着社会发展而发展的。所以在文化教学中应用发展的眼光看待问题,不能严格遵守文化规约,这也意味着教师要与时俱进。21世纪,社会发展必将使跨越不同文化的交流愈加频繁。因此,在高职英语教学过程中,培养学生实际的涉外交际能力是最终目的。我们应在打稳、夯实语言基础的同时多渠道地培养学生的社会文化能力,从而促进不同语言、文化间的和谐交流与沟通。

高职英语教学论文篇(9)

语音、语法和词汇是构成语言的三大要素,其中词汇是语言最主要和最基本的单位,没有词汇就没有语言。众所周知,在英语学习中只有掌握了充足的词汇量,才能听懂他人的话语和读懂他人的文章,才能畅所欲言地表达自己,也才能在跨语言交际中收放自如。而高职学生英语词汇量是与教师的课堂教学和学生的课后实践密不可分的。词汇学习应贯穿于高职英语教学的全过程,学生不掌握一定量的词汇,听、说、读、写、译都无法顺利进行。由于词汇教学是高职英语教学中的薄弱环节,况且词汇量的提高并非一朝一夕之事,致使高职英语词汇教学的改革成为一项复杂而艰巨的任务。不管怎样,词汇教学都是高职英语教学中最基本的内容,倘若忽视了这一环节,便很难完成高职英语的教学目标。高职英语教师在词汇教学中,应起到很好的组织作用,根据词项的形式、意义和内容,很好地组织材料,对学生进行有计划地指导,使其增强信心,克服畏难情绪。本文旨在探讨如何运用文化语境理论改善高职英语词汇教学,以推进高职英语教学的进一步改革。

一、文化语境与词义的关系

文化语境这一术语最初是由马林诺夫斯基在上世纪20年代提出来的,他认为:文化语境是用来描述言语活动中参与者所共享的意识形态领域中的背景知识;人们所说的话语只有放在它所处的文化与生活方式的整体语境中才能被真正理解。对于文化语境,Halliday等功能语言学家也十分重视,Halliday本人曾多次论述文化语境对语言意义的产生和理解所发挥的作用以及文化语境与情景语境之间的辩证关系。文化语境包含很多方面,几乎囊括了一个族群中的人们从外部活动到内心信念的所有方面,也涉及单词或语段所处的文化背景。

任何一种语言的产生和发展都依赖于该语言群体及其赖以生存的社会文化,语言是文化的一部分,又是文化的载体,文化的传授与传播必然借助于语言。语言受文化的影响,反过来又对文化施加影响。词汇是语言的基本构成要素,是语言赖以生存的支柱。东、西方文化存在着巨大差异,这种文化差异在词汇层面上的体现尤为突出,涉及面也最为广泛。词汇是文化的最大载体,词汇本身蕴涵丰富的文化意义。因此词汇问题往往是文化问题,文化背景是影响词义的最主要因素。文化语境与词义有着紧密的联系:一方面,词汇只有放在它所处的社会文化背景中才富有意义;另一方面,词义能够反映人们赋予它的文化含义。

词语在不同的文化语境中呈现出截然不同的意义,不同语言文化在历史传统、社会政治、、民族文化、思维方式和自然地理环境等方面的差异会使某一词语在不同文化语境中产生不同的词义。词汇教学不能只停留在词汇层面,应跳出词汇范畴,与文化背景结合才能够使词汇教学活跃起来。

如果熟知词汇所被应用的整个文化背景,就会给我们提供更加宽广的语言之外的语境。著名的人类学家马林诺夫斯基曾经写到过:“语境的概念必须打破纯粹的语言学界限,并且进入对所讲语言的整体环境的分析。对于任何语言的学习,如果学习者不属于此语言所在的文化和言语环境,那么他也必须连同文化和言语环境一起学习。”

二、高职英语词汇教学过程也应是文化教学过程

在日常教学活动中,为了更好地帮助学生理解英语词汇,高职英语教师需要认真研究词汇的文化内涵。然而长期以来,我国高职英语词汇教学一般被置于“发音、拼法、词性、意义”的框架中,很多情况下忽视了词汇存在的特定语言文化环境,孤立地教词,导致高职学生的词汇学习因缺乏文化语境意识而思维简单,只靠机械性地将英语单词与中文意思一一对应来强化记忆。学生在头脑中混乱地大量堆积词汇,却未能掌握正确应用单词的方法,造成实际能力低下的现象。

语言离不开文化,英语语言自有其特定的文化内涵,高职英语教学过程也应是文化教学过程。语言和文化这一密不可分的关系决定了英语学习者除须获得一定的语言知识和技能以外,还必须熟悉英语语言的文化背景知识,否则必会影响正确表达和准确理解,也不可能真正掌握英语语言知识和技能。传统的高职英语教学基本上是围绕着语言知识进行的,存在着重语言基本技能训练、轻文化教学的现象。然而今天看来,纯粹的语言教学已远远不能适应全球化语境时代的现实需要。英语教学从某种意义说是教育学生掌握英语语言文化体系,并用该体系认知、感受、阐释物质世界,因此,高职英语词汇教学不能与英语语言文化脱节,必须引入英语文化教学。

引入文化教学的目的,是使高职学生增强语言判断和理解能力,提高其跨文化交际的水平,从根本上掌握运用英语语言的技能。在文化教学中,高职英语教师应根据学生和教学环境的实际情况,恰当地选择文化教学内容,由浅入深、循序渐进,帮助学生有计划、有步骤、有系统地拓宽英语文化知识。高职英语教师应综合运用各种教学方法,如课文背景知识介绍、启发联想法、交际实践法、中西文化对比法、文化讲座、问题讨论等等,让高职学生在掌握语言知识的同时,尽可能多的受到英语文化的熏陶。

三、英汉词汇的文化内涵比较

比较英汉词汇的文化内涵差异,最有效的方式就是比较词汇的概念意义与内涵意义的异同也就是词汇的对等性。

(一)意义重叠词汇

由于自然环境与人类心理的相似性,中国人与英语世界中的人对世界有着相似的认知,因此产生了很多概念意义与内涵意义两者都相似的中英词汇,也就是意义重叠词汇。

比如英语单词“mouse”和“peony”。在英语中,“mouse”有着鬼鬼祟祟的文化含义,例如“He moused about for money”(他偷偷摸摸地四处寻找钱);“The burglar moused about for valuables”(这个盗贼鬼鬼祟祟地四处寻找值钱的东西)。在汉语中,“老鼠”(mouse)有着相同的文化内涵,例如“贼眉鼠眼”和“鼠窃狗盗”。

一般说来,像这类意义重叠词汇对学生来说并不难掌握。在跨文化交际中意义重叠词汇能够很容易地被识别与理解,而且不会引起学生的误解与误用。

(二)概念意义相同、内涵意义不完全相同的中英词汇

有一部分中英词汇具有不止一个联想意义,有些联想意义在中英词汇中是相同的,有些却是不同的。共有的内涵意义象征着不同民族对世界相同的态度与理解,而词汇内涵意义中不同的部分又揭示了不同文化的不一致性。

“Rose”和“玫瑰”在西方文化和中国文化中都象征着爱情,但有关“rose”的英语成语如“under the rose”,却是“秘密和沉默”的象征,这就反映了在会议桌上方悬挂玫瑰花意味着所有与会人员必须保守秘密的古老习惯。在中国文化中,人们常用带刺的玫瑰比喻那些容貌美丽,但却不容易接近的姑娘。

在词汇教学中,像这类概念意义相同、内涵意义不完全相同的中英词汇应该被重点强调。学生能够很容易地识别和理解英汉词汇文化内涵的相似性,却不能轻易地识别它的差异性。词汇教学中如果忽视中英词汇文化内涵的差异,学生在跨文化交际中就会感到困惑,并导致其对词汇的误解与误用。

(三)概念意义相同、内涵意义不同的中英词汇

由于人们在居住环境、思维方式、、世界观、价值体系和历史等方面的巨大差异,中英词汇中出现了很多概念意义相同、内涵意义不同甚至完全(下转封三)(上接第131页)相反的词汇。虽然内涵意义是附加在概念意义之上的次要意义,但它对跨文化交际的影响却不容忽略。

“peacock”(孔雀)在中国文化中是吉祥的象征,人们认为孔雀开屏是大吉大利的事情;而“peacock”在英语中的意义基本上是否定的,表示“one making a proud or arrogant display of himself”(一个洋洋得意、炫耀自己的人),它不强调孔雀美丽的一面,而强调骄傲的一面,在英语中有“the young peacock”(年轻狂妄的家伙)、“proud as a peacock”(像孔雀一样骄傲)等用法。

在词汇教学过程中,我们应当更多地去关注这类具有不同文化内涵的词汇。只有这样,语言才能被学习者灵活运用,跨文化交际中的词汇误解与误用现象也就会减少。

(四)概念意义相同、内涵意义一语独存的中英词汇

由于文化的差异,一个词在一种文化中除了概念意义外可能会有很多联想意义,而在另一种文化中就只有一个概念意义。

英语中有些动物词的文化内涵在汉语中也是没有的,例如英语中“swan”(天鹅)用来指才华横溢的诗人。根据希腊传说,音乐之神阿波罗的灵魂进入了一只天鹅,由此产生了毕达哥拉斯寓言:所有杰出诗人的灵魂都要进入天鹅体内,因此“swan”就代表了杰出的诗人;“beaver”(河狸)指为讨好上司做事过于卖力的人,河狸主要产于北美洲,活动积极,在啮树筑巢方面有很高的技艺和独创性,因此有“eager beaver”(卖力的河狸)之称,常用来喻指“急于做成某事而特别卖力,但有点急躁的人”,略带有贬义。

从以上的例子我们可以看出:像这类概念意义相同、内涵意义一语独存的中英词汇在很大程度上反映了特定文化所具有的特征,它们是不同文化的写照。

(五)文化专有词

文化专有词也就是词汇空缺现象,它是由于不同民族某些独特的文化元素而产生的一个非常普遍的现象。由于文化和语言的差异,一种语言中有些词汇在另一种语言中也许没有对应或契合的词。简单地说,词汇空缺现象就是某些词汇在一种特定语言中的缺失。英语和汉语分别代表了两种不同的文化,所以一些词汇仅在一种语言中存在,而在另一种语言中找不到它们的对应词。

我们以“太极”来举个例子,它是汉语中一个常见的用法,但在英语中却找不到它的对应词。在北京2008年奥林匹克运动会的开幕式上,有一个精彩的太极表演。“太极”在汉语中非常流行,但在英语中却没有与之相关的词汇,因为它是中国历史上特有的文化产物。在中国文化中,“太”意味着“最高的、至上的”,“极”意味着“最终的、极限的”。传说武当派创始人张三丰在看到一只鸟与一条蛇打架后模仿长蛇的动作创造出了“太极拳”。“太极”代表着一种中国人的思维方式,它反映了人类与自然的和谐。英语国家的人用汉语“Tai Chi”来表达这个汉语文化专有词。

尽管一些文化专有词汇可以译成相对应的英语或汉语,但人们并不能借助其字面意义理解它的文化意义,还需要进一步解释说明。学习语言的同时,必须了解其文化背景,才能准确理解和运用这类特殊词汇。因此,在英语词汇教学中,让学生认识和掌握词语的文化内涵非常重要。在高职英语词汇教学过程中,教师既要引导学生掌握词汇的发音、意义、拼写、搭配等,又要掌握词汇所具有的特定文化内涵;既要注意比较英汉词汇的文化内涵差异,又要深究词汇的概念意义与内涵意义的异同即词汇的对等性。只有这样,才能切实提高学生的词汇接受能力及实际运用能力。

参考文献:

[1]彭利元.情景语境与文化语境异同考辨[J].四川外语学院学报,2008(1):108-113.

高职英语教学论文篇(10)

一、引言

跨文化意识不仅要求语言学习者能够对异国文化进行主动了解,还要求其将异国文化和本国文化进行对比,发现两者间的相同点和差异化,进而提高自己的文化敏感度。英语语言反映了英语国家的价值观念和人文风情,因此,在高职英语教学中渗透英美文化,对学生英语综合能力的提升大有裨益。

二、英美文化与英语学习的关系

根据教学实践发现,在英语教学中渗透英美文化,不仅能够帮助学生更深入理解学习词汇和语法结构,同时对其倾听、口语表达、阅读、写作能力的提升有着积极的促进作用,还能够间接地提高学生的应试成绩。具体地说,对于英美文化的学习也就是一种对跨文化意识的培养,培养学生能够与不同文化背景、民俗习惯、语言方式的人们进行交流和沟通的能力。现实中,跨文化交际中最大的困难不在于语言的不同,而在于双方文化的差异性,一旦在交谈中把握不好,则极易造成不必要的误会。比如,中国人在见面问候时惯于使用:“吃饭了吗?”“要去哪里?”“干什么去?”之类的疑问句式,以此让人感觉到人与人之间的亲近感和随意感;然而,此种问候方式在英美文化中则涉及个人隐私,属于一种干预举动,所以,在与英美国家友人相互问候时,应选择类似于“今天天气不错”这样的寒暄句式,这就是文化差异。如果不了解上述文化差异,学生不仅难以理解英语学习与交流中询问天气的行为,而且容易在与外国友人的交际中出现不礼貌的冒犯行为。

三、高职英语教学中的英美文化渗透路径

(一)中西文化礼仪差异比对

教师在教学过程中要依照教材的编排思路,挖掘更多有意义、有趣味性的深层次文化教育素材,并将素材与教材知识连接起来,有机地进行语言知识技能教学与文化意识培养教学。据调查,目前高职英语教材一般是按照功能、结构的顺序编排的,内容相对比较简单,容易被学生理解并接受,且重点知识也较突出,素材基本来源于日常生活,有助于学生在生活中得到实践锻炼。而且,课文旁注的相应插图亦能够帮助学生了解更多相关英语的文化背景或内涵。如,在学习英语礼貌用语时,可以发现,其反复出现的次数要比汉语多得多,所以教师在课堂教学中也应尽量多地使用“Excuse me”“Thanks”等礼貌用语,在潜移默化中向学生渗透欧美文化礼仪知识;又如,在介绍西方食物时,可以举例说明西方人们喜爱的hamburger、sandwich等,与中国传统食物rice、noodles进行对比,使学生更直观地了解中西方文化差异所在。

(二)创设文化情境,深化认知

仅依靠简单的课堂学习是无法让学生真正完整地了解英语文化的。对此,教师应积极引导学生通过各种课外有利渠道积极学习英语文化,例如英语杂志、英文歌曲、英语频道节目等,帮助学生巩固英语语法知识,同时锻炼其英语听说读写能力,拓展英语文化知识,使其对英语文化的形成进行更加全面细致的了解。比如,遇到西方国家节日时,可以组织学生开展富有西方文化色彩的活动,带领学生走进真实的文化情境,亲身体验外国文化氛围,实现对英美文化知识的内化。

(三)名著赏析,端正文化倾向

英美文化虽不比中国传统文化一般博大精深,却也是十分广博,无所不包。教师可以通过欣赏英文类书籍来使学生全面了解英美国家的名人逸事、自然环境、历史文化、风土人情和科学发展等,并积极开设阅读课,给学生提供大量的、原汁原味的、各种体裁的文章,使学生在不同的文章中感受到不同的英美文化。当然,高职学生的英语水平一般,词汇量较少,教师应有针对性地推荐学生阅读一些浅显的英文类书籍,比如“书虫系列”等有中英文对照的书籍,并适时进行指导,以便扩展学生英美文化知识,使其更深入地了解英美国家的语言思维与文化习俗。

四、结语

当前,经济全球化的发展推动了各国之间的文化渗透与融合,成为一种必然趋势。为了顺应时展要求,避免异国交流中因缺乏对彼此文化了解而产生误解,适时地进行跨文化意识培养具有重大意义,而且也是寻求自身获得更好发展的必然需求。语言作为文化的载体,任何一种语言都不单单是词汇的简单组合,还包含了民族深厚的文化底蕴,是使用该语言的民族长期的文化积淀。英语作为一门语言学科,对其学习并非仅是单词的识记和句型的运用,其中还包括英美文化的体现,是不同于东方文化的一种价值取向和思维方式。因此,在高职英语教学中,教师应发挥所长,巧妙灵活地对学生进行英美文化的渗透,以开阔学生视野,培养其跨文化意识,从不同维度入手激发学生的学习兴趣,提升学生文化素养。

【参考文献】

[1]温晶晶.英美文学研究与社会文化背景知识的导入[J].长城,2013(08).

高职英语教学论文篇(11)

从实践调查的结果显示,当前我国大部分高等职业院校对英语教学的重视程度不够,对职业化人才的认识不够。在此基础上,高职院校以及英语教师的教学观念还相对落后,无法迎合教学职业化的发展趋势,没有在教学过程中辅以具有针对性的教学计划和安排,最终也就无法培养真正具有职业化素养的英语专业人才。无论是高职院校的公共基础英语课程还是专业英语课程,高职教师对其重要性还没有深刻的认识。这一点与我国应试教育的深远影响有着较强关系,教师仍旧将英语教学当作应付考试的手段和工具,以应对英语等级考试为主要目标,没有将其当作是一种切实的能力和实际交流的工具。在此基础上,教师只是针对学生的英语基础进行提升,却没有切实提高学生的能力,也就无法引导学生向着职业化人才发展。

1.2课程体系落后,教材缺乏

当前高职院校的英语教材课程体系相对落后。更进一步说,在错误教学观念的指导下,高职院校在安排和设置英语课程时,并没有充分考虑到学生职业化能力和素养,也没有真正迎合市场发展的趋势和需求。在此基础上,高职院校的英语课程往往脱离社会与市场的需求,也就不能培养出职业化的英语专业人才。同时,高职院校的英语教材相对缺乏,这一点是由于英语课程体系设置不合理而直接导致的。教材的编排存在一个需求问题,高职院校作为需求方,其英语课程的安排和设置就直接影响到教材的编排工作。由此可以看出,正是因为高职院校的英语课程设置无法迎合市场需求,进而导致教材相对落后,无法有力支撑高职英语教学职业化的发展与建设。

1.3教学方法的落后

高职院校英语教学职业化进程中存在的主要问题还在于教学方法的落后。如上文述及,我国高职英语教学仍旧受到应试教育的深远影响,特别是在公共基础英语教学中,大部分教师并没有将提高学生职业化素养当作教学目标,只是试图应付英语等级考试。在这种观念和意识的导向下,高职英语教师所采用的教学方法、教学模式都相对落后,无法推动素质教育的发展,也无法实现高职英语教学职业化,最终无法培养出职业化的英语专业性人才。

2推动高职英语教学职业化的对策

2.1提高认识改变观念

高职院校必须清楚认识到实现英语教学职业化是时展的必然趋势,同时也是高等职业院校进一步发展的必然要求。正是在市场需求的导向下,高等职业院校才必须切实培养具有职业化素养的英语专业性人才,才能够迎合市场需求实现进一步发展。基于此,高职院校就要转变相应的教学观念,要大力推动英语教学职业化进程。进一步说,这就需要高职院校不断提高英语教师个人的能力和素质,使其能够针对于职业化背景做好更具有针对性的教学安排和设计,最终实现英语教学职业化。

2.2合理的课程体系建设

高职院校必须在正确观念的基础上合理的进行英语课程体系建设。首先,高职院校要立足于市场的需求,切实提高学生的英语专业能力,使学生具备基本的职业能力和职业素养,这样才能够提高学生的就业几率。这就需要高职院校根据市场的需求来设置相关的英语专业课程,例如增设专业英语,如商务英语等课程。高职院校应该针对于职业化的内涵来进行课程建设。所谓职业化,就是指一种工作状态的标准化、规范化、制度化,即在合适的时间、合适的地点,用合适的方式,说合适的话、做合适的事。职业化的内容主要包括职业资质、职业体能、职业意识和职业道德。因此,高职院校就应该针对于以上四项内容来进行课程体系建设,为实现高职英语教学职业化提供有力的支撑。在课程体系建设的基础上,高职院校就应该以此为基础对现有的教材进行改革。

2.3利用多样化教学方法进行填充

在高职英语教学职业化的背景下,教师应该充分利用多样化的教学方法对课堂教学进行填充,支撑教学职业化,并切实提高学生的职业化素养和能力。例如,教师可以开展情景教学法,通过模拟实际的情景来进行高效率的高职英语课程教学。以商务英语专业课程的教学为例,商务英语重视的是英语在商务谈判中的应用,这就要求从业者能够在相应的情景中利用专业化的英语进行交流和谈判,在保证交流畅通的基础上提高谈判的有效性。由此可以看出,商务英语教学需要重点关注的就是情景,需要提高学生临场的应变能力,并且能够根据特定的情景说出最合理的话。此时,利用情景教学法,教师就可以模拟各种各样的商务谈判情景,引导学生在其中体验特定的语言情景,进而切实提高学生的专业能力和职业素养。此外,教师还可以利用多媒体教学法、实践教学法等多种教学方法,在高职英语教学中针对学生的职业能力和素养进行有效提高。