欢迎访问发表云网!为您提供杂志订阅、期刊投稿咨询服务!

中职英语论文大全11篇

时间:2023-03-21 17:06:41

中职英语论文

中职英语论文篇(1)

(一)职业中学生英语基础普遍薄弱

根据有关教育方面的资料显示:在职业中学中60%的学生英语基础差、单词读、写困难;30%的学生基础可以,但对英语学习不感兴趣,导致实际英语成绩差;10%的学生英语基础较好,受整个英语学习环境的影响,英语读、写能力提高缓慢。实际职业中学学生英语的基础,比统计的情况更严峻,在简单的音标、语法、时态等方面都错误连篇。

(二)职业中学生对学习英语心理惧怕

由于英语基础薄弱,造成学生对英语学习产生惧怕的心理,逃课、抄袭作业、害怕课堂提问、害怕听写单词、害怕读单词、课文是他们共同的表现,上英语课如同听天书腾云驾雾一般,不知所云。面对单词不知如何读,老师领读时,只是和尚念经一样鹦鹉学舌,人云亦云,自己却迷迷糊糊、不知所云,自己什么都不知道,最怕听写单词。不敢问老师任何问题,怕老师问及其他的问题,不懂装懂。

(三)心理压力造成职业中学生对学习英语失去信心

由于对学习英语的惧怕,造成学生对英语学习背负了沉重的心理压力,使一部分学生对英语学习失去信心;枯燥、繁多的单词、语法、时态变化和跟不上英语教学的进度,使得学生对学习英语产生厌倦情绪,失去了对学习英语的信心。继而,放弃了对英语的学习

(四)口语差造成职业中学生对自己学好英语失去信心

英语教学中,口语是学习英语的关键。可实际中口语是学生学习英语最为薄弱的环节,音标基础差,不敢读单词,怕出错。不会读单词,造成记忆单词困难,听写困难、背、读课文困难、理解课文困难,跟讲课进度一点都合不上拍,找不到学习英语的感觉,对自己学习英语的能力产生了怀疑,失去对英语学习的信心。

(五)传统被动式的灌输英语教学方法抹杀了学生学习英语的兴趣

受传统英语教学的影响,老师一味的赶教学进度,不考虑学生的接受能力,只是满堂灌,老师累的气喘嘘嘘,学生听的迷迷糊糊,在接下来就是听写单词、背诵课文、做练习题、测验考试,周而复始,形成了机械的程序化,教学课堂没有生机和活力,老师主动的灌,学生被动的听,学习成了一种使命,上课成了完成任务,抹杀了学生的学习兴趣。

(六)枯燥的英语教学环境抹杀了学生学习英语的兴趣

一程不变的课堂,严肃认真的老师,老师讲,学生听枯燥的英语教学环境,使得学生对英语这门,主要靠对话交流的课程失去了交流的环境,变成了一滩死水,听、说、读、写不能有效的结合,枯燥的环境使学生对英语学习失去了兴趣。

二、防治对策

(一)调查摸底,从基本开始,夯实英语音标、语法基础知识

调查摸底,了解学生对英语基础知识的掌握程度,作为进入职业中英语的第一堂课,起着关键的作用,这是改变学生对英语学习态度的重要一步。根据学生对英语基本知识点的掌握程度,有计划的进行音标、基本语法知识的补课,在补课的讲解过程中一定要注意,尽可能的让学生夯实音标、语法基础,使学生敢读、敢说,并给予表扬、鼓励和肯定,形成有效的鼓励机制,树立学生对学习英语的信心,使学生在对英语学习上产生积极的心理响应,积极引导和培养学生的学习兴趣。

(二)实行趣味英语教学法,培养学生学习英语的兴趣

实行趣味教学法是培养学生学习英语兴趣的有效途径,趣味教学就是以引导学生学习兴趣为主导,在教学中穿插一些生动的英语故事情节、幽默的英语笑话、国外的风土人情等的内容,使枯燥地英语学习变的生动有活力,逐渐形成浓厚的学习氛围,培养学生学习英语的兴趣。

(三)实行理想、信念教育,树立学生学习英语的信心

理想、信念对于学生的成长起着举足轻重的作用,尤其是在学习英语这门课程中。职业中学生对于理想、信念的认识程度具有一定的局限性,错误的认为:“对英语知识的掌握程度和干好工作没有直接的联系,导致对于英语的学习的放松,甚至于放弃。”在现代化进程日益加快的今天,英语的应用已经渗透到了我们工作、生活的各个方面,没有一定的英语知识水平,就看不懂设备的说明、工艺流程的变化、工艺参数的指示等最简单的生产常识,更无法谈起操作设备、改进工艺、提高质量,也就无法干好工作。再如生活中大多数家庭电器的说明都使用英语,读不懂说明又何谈正确使用呢?加强理想、信念教育是适应社会发展的需要,是适应职业教育特点的需要、是适应英语教学的需要,更是树立学生要学好英语的需要。

(四)积极开展英语口语交流活动,树立学生敢说、能说的信心

积极开展英语口语交流活动,充分调动学生学习英语的积极性。例如:英语故事角色表演、英语日记讲述、英语园地、英语论坛、英语角等活动,通过活动达到让学生进入到学习英语的状态去,从而树立学生敢说、能说英语的信心。

(五)实行教育心理教学法,培养学生学习英语的主动性

教育心理教学就是在教学活动过程中,观察学生的学习心理,最大限度地调动学生学习的主动性和积极性,使之配合老师的讲解,合上老师讲课的节拍,跟上老师授课的进度,达到最佳的教、学状态,培养学生的学习主动性,向有限的课堂教学时间,争取最大的学习效率。

(六)运用现代化图文并茂的声、相教学设施,创造宽松的学习环境,积极培养学生学习英语的兴趣

现代化的教学设施为老师授课提供了先进的技术支持,更为改变传统的教学方式提供了必要的物质基础。合理的运用多媒体声、相教学设施,做到直观、趣味,使学生易于接受,不仅做到有直观的感性认识,更有趣味的理性讲解,从而改变了一程不变的课堂、严肃认真的老师、枯燥无味的环境,使学生对学习英语产生浓厚的兴趣。

三、束语

中职英语论文篇(2)

二、对传统教学方式的改进,浅析情景教学模式

1.情景教学法用于口语教学中的具体实施过程

情景交融,融入课文。在授课过程中不要只是一贯的给学生教授有关于口语的理论知识,教师可以根据学生自身特点或者文章特点让学生自导自演,在课堂上进行分角色、分步骤完成课程,使学生更好地认知事物,然后根据自己的理解用对应的口语进行演绎。另一方面,不用拘泥于教室,在条件允许下可以在教室外模拟书本情景,让学生们更好地掌握实际内容。例如:英语口语课堂教学中,当学习“Mynewfriend”这一章节时,可以在课堂上让学生们分组自由发挥,利用所学的英语知识通过口语的形式互相自我介绍并较少自己怎样认识了新朋友,怎样与新朋友建立了友谊等等。

在英语口语教学过程中采用分组教学的方式,同学之间团结互助。不必拘泥于传统的一个老师一群学生,可以分英语小组,并设定英语课堂小老师,根据学生的意愿将班级学生合理分成若干小组,建立小组责任制。小组成员由学生根据男女比例、成绩好坏、学生关系,合理的自我分组,并任命威信较高或者成绩较好的同学为小组长。在实际英语口语教学中老师充分发挥各小组的优势让同学们分工完成任务,每个小组成员的每一次表演或者发言既代表着自己,也代表着小组,使同学们在中职英语口语情景教学法中各自发挥特长并相互帮助相互提高。课堂上,小组内、小组间可以相互交流相互学习,课下可以建立小组帮扶制,英语口语基础比较薄弱的同学可以向英语小老师请教。这样一来,不仅使同学们能够更好地掌握英语,还能建立融洽的友谊,能够使教师们更好地实施中职英语口语教学。

宽容并区别对待学生口语语法、语气以及发音等方面的错误。“金无足赤,人无完人”,不管是在教学过程中还是实际生活中,每个人都有可能犯一点错误。在中职英语口语情景教学中,老师应该摒弃传统教学完善的思维,要承认自己会犯错,也要允许学生犯错。当学生在实际口语对话时出现口误,老师要持有宽容的态度。不要像传统教学模式一样当学生出现错误就随意打断,使学生的积极性受挫,从而影响了情景教学法对学生培养的根本理念。教师可以在学生演练过后进行适当点拨,既使学生的错误得到了纠正,又能保障演练的高效进行。另一方面学生的基础各有不同,对基础较好的学生可以适当提高要求,对基础稍差的学生进行引导,对他们在学习过程中出现的错误进行区别对待。

2.中职英语口语情景教学法的作用

采用情景教育模式,不但能提高中职生的课堂积极性,还能充分发挥教育资源,使老师与学生进行高效率的互动,活跃了课堂气氛,使学生的思维不过于局限,进一步提高了学生英语口语的能力以及英语口语教学课堂效率。提高英语口语教学课堂的积极性、活跃课堂气氛。传统中职英语口语教学模式中,学生只是一味的听老师讲口语的引用方法,并没有机会也不愿意主动与老师互动,使学生难以融入老师的讲授中,课堂效率低下。而情景教学模式中老师与学生很好的进行了互动,使学生们在老师的带动和引导下更好的融入学习和英语口语实践演练。如此一来,学生们的课堂积极性得到了极大提高,也使学生的口语水平以及英语学习效率大大提升。

中职英语论文篇(3)

1明确英语学习的目的

英语学习的最终目的是为了进行国际交流和沟通,而畅通高效的交流和沟通是基于一定的文化背景认知之上的,可见英语跨文化知识的掌握非常重要,因此中职英语教育,需要明确英语学习的目的,纠正学生应付等级考试的学习动机,避免耗费太多的时间背诵单词、词组、句型,而忽略英语读、写、听技能的同步提升。笔者认为中职英语学习,应强调教材的文化内容,中职英语教材中,包括诸多的跨文化内容,在实际学习中,这些文化很容易被忽略。英语教育过程中培养跨文化意识,需要重拾对相关跨文化内容的重视程度,将相关文化内容融入到课堂学习当中,譬如某段英国社会文化对话内容的学习,有必要讲解对话内容所对应的文化背景内容,让学生更深刻地理解对话内容的含义,也便于从中汲取有用的文化知识。

2丰富课堂的教学方式

当前中职英语教育的授课方式,大多围绕老师的讲解,学生课堂学习相对比较被动,即便教材有精彩的文化内容,也可能被老师轻描淡写地带过。笔者认为,跨文化涉及到各个国家的文化内容,譬如国家的建筑文化、科学文化、服装文化等,这些内容均可通过形象的声像表现出来,如果通过多媒体的方式授课,将文化以图片、视频、声音等方式表达出来,自然可以加深学生对文化内容的印象,英语知识的掌握也能够得以进一步巩固。另外很多英语影视作品,同样蕴含着宝贵的英语文化知识,老师应该鼓励学生利用课余的时间,或者组织学生在课堂上观看英语影视作品,这样一来,既可以大大提高课堂学习的趣味性,还能够让学生同步掌握更多的英语知识和英语文化。

3采用多文化教育方式

很多学生将英语文化的学习,局限于英国与美国两个国家,其实这种观点是错误的。在实际教学中,老师要围绕更多国家的英语文化内容,实行多文化教育方式,纠正学生对英语文化的片面见解。多文化教育方式,要求学生把握各个文化范畴的知识点,着力提升学生多文化交流的能力,增强英语学习的宽容性和敏锐性,尤其是文化差异问题的处理能力,这样方可适应社会文化的多元化发展,满足国际交流的实际需求。英语教师应尽快摒弃“语言文化二元论”的落后教育理念,除了需要讲解英语发音、翻译、语法和句式,还应该让学生透彻理解英语的文化内涵,将语言和文化完全融合起来,这样反而能够让学生加深对所需知识的印象。

中职英语论文篇(4)

基础英语教学中,通过对英语背景的熟练掌握,才能提高英语的使用率、英语交际能力。英语是西方特有的文化产物,人文风情的传播工具。对于英语教学中的文化教学,植入方式是通过文化导入教学提高中职学生的英语语言表达能力和跨国文化交际能力。

一、文化是语言教学的基础

每一种语言都有发展语言基础的社会背景和生活习惯,提高学生浓厚学习兴趣的往往也是这种文化背景。在英语教学中一个种族、一个地域所具备的语言系统都是建立在历史发展、地理风情、生活习惯、宗教习俗、理论价值导向上的。英语教学工作中,学生接受的是一种西方的语言学科,英语产生于西方特有的地域、人文、社会发展。英语也是在西方人不停的生活生产实践中,逐步完善发展的。教师在英语教学工中,在传授单词、语法的同时,更要进一步深入地了解西方的文化传统,社会发展。用英语特有的社会背景带领学生用西方的人文理念去吸取西方文化的传统美,吸收西方语言里面的语法精华。

语言是一门不断发展、不断演变、不断精炼的学科,不是死记硬背就可以吸收语言精华的。通过英语的学习,对西方的社会问题产生高度唯物的论证,正确地判断西方社会的发展状况,这才是英语教学的主要目的。

二、文化引入英语教学的优势

“兴趣是最好的老师。”学生学习一种语言,感知一种语言氛围,是靠一个文化层面来巩固的。英语语种是欧洲文化的延伸,也是欧洲语言的重要体现。文化引入创造的语境真实、丰富、活泼是正确的语言教学方法。教师在文化引入英语教学时,可以尝试用“英语电影”的方式做初步的尝试。一部优秀的英语原音影片对提高学生的口语表达能力起着很重要的作用。目前我国的中职教育机构都已经具备多媒体教学工具,英语教学电影以多媒体的形式播放,在经典语句的表达部分教师可以着重重复回放。电影教学模式是文化的一种传导,以视觉、听力、口语三位一体,增加了知识传播的宽度和广度,充分展现了文化引入英语教学的优势。

一部优秀的英文原版影片里面包含的是欧洲的人文风情、生活习俗、地域特色,是一个包罗万象的文化载体。英文影片在多个方面、多个角度不同层次地展示了英语民族的传统文化,和英语语种形成的具体语言环境。英语电影里的对白向学生展示的是纯正的口语表达方法,语言环境真实、语速准确丰富,带着英语本土的文化丰富内涵展示了英美国家特有的社会生活和文化风情以及人文理念。影片以集中、直观、生动的表现手法反映了英语语种的语言魅力;影片以生动的故事情节和艺术表现力给学生的学习提供了真实的语境,使学生在语境里对语法表达语义进行推测和理解;影片以一种文化传媒的形式展示了语言文化、表演技巧、情景文化等方式传递的一个具有时代代表意义的文化层面。电影英语字幕的快速切换,帮助学生更好地完成中英两种语言的融会贯通,不仅可以培养学生的阅读能力,也培养了学生的语言表达能力。不同的剧情场景,不同的语气表达,学生的思维随着演员演绎剧情时的情感表达一同感动,一同激情澎湃。对于语法的语气助词的应用在这种状态下根本不需要教师的再三强调,学生也会产生过目不忘的学习效果。

三、英语教学中文化引入的方法

英语的学习是通过语言感知一种文化,接触一个民族的历史,沿袭这种历史的过程。教师在教学过程中要重视对语言国优秀传统节日的宣传。例如,中国汉语重视春节的介绍,因为中国传统节日是中华民族优秀文化的重要组成部分。在英语教学中可以推举欧洲的节日,例如,情人节——Valentine's Day 、圣诞节——Christmas、感恩节——Thanksgiving Day 、复活节——Easter Sunday、愚人节——April Fool's Day、万圣节——Halloween,以及每个节日的由来,并且在用英文进行节日介绍和说明。

文化是无国界的,在英语教学中,教师不仅要把欧洲文化向学生展示清楚,也要把本国文化用英语详细地说明,并且要求学生熟练掌握。因为我们是中国人,即便熟练掌握了英语,也不能忘掉我们的民族文化。教学中,教师也可以通过学生身边印象深刻的中国文化对学生进行英语语言教学。例如,中国的新年、中国的特色美食、中国的名胜古迹等中外驰名的文化。学生用英文熟练中国的传统文化,在锻炼自身英语基本技巧之外,也为自己提供了一个可以与外籍教师和同学沟通的机会。欧洲人到中国工作和学习的目的不仅仅是为了赚取人民币,更主要的是中国是个东方文明古国,中国的文化在欧洲具有传奇的色彩,神话般的美丽。外国人最注重的是和中国文化的沟通和交流,中国的传统文化、中国的古典文化、中国的餐饮文化都受到世界的瞩目。外国人和中国人聊的最多的话题不是你多么富有,他们关注的话题是中国各式各样的文化。文化的英语趋向是英语存在的价值和主要意义。利用文化传播在英语中的地位来巩固英语教学方法,可以起到事半功倍的教学效果,在减轻教师教学负担的状态下提高学生学习的兴趣和成绩。

英语的学习和应用是中西方文化交流的纽带。在教学中,教师要充分利用文化传播这一媒介提高英语单词和语法的实用性和准确性,用中西方文化交流提高自身的素质,提高学生对英语学习的兴趣,做到学习交流两不误。让西方的文化走进我国,把我国的文化推向世界,使英语教学成绩在文化传播的方式下得到迅速提高。

参考文献:

1.教育部高等教育司,《大学英语课程教学要求》[M].北京:外研社,2007

2.邓玉华、李大军,《大学英语教学中的文化导入》[J].中国西部科技,2006

中职英语论文篇(5)

中职英语在当今国际化社会已变得越来越重要,但是在中职英语的教学上还存在许多的弊端。首先,中职教育作为继续教育的一个机构,是对普通院校教育的有效补充,但是它的地位却得不到社会各界的重视,许多中职学校的教学设施和师资力量跟普通院校相比都存在着很大的短缺,这导致了教师对教学的重视程度不够。其次,中职教师在观念上认为中职学生的英语水平较低,课本上的内容简单,没有必要去网上搜索资源进行教学上的创新。最后,中职英语的教材十分落后,不能满足日益发展的社会需要,也满足不了教师的教学要求。因此,许多中职教师在教学过程中,没有认真去探索新的英语教学模式,采用的还是传统的英语教学模式,教师在讲台上给学生灌输课本上的内容,没有师生之间的互动。学生只能被动地接受知识,没有举一反三的思考,学习的积极性特别低,课堂的学习气氛也不浓厚。在中职英语教学的内容上,教师还是以课本为主,语法教学依然占据教学的重点。教师在英语教学的手段上,依然采取传统的读、写、听、背,对课文进行逐段翻译讲解,学生在学习的过程中,没有对知识进行一个系统性的了解和把握,更没有创新的学习意识。

2.学生学习英语的主动性不高。

中职教育的学生很大一部分都是来自于社会,或者是落榜的初中生。两者之间的英语水平存在着一定的差别。社会生源的学生平时对英语的接触不够,基础薄弱,对英语的学习积极性不高。初中生在学校,平时学习英语主要是学习英语语法,句式,大量背单词,扩充词汇量,在口语这一方面也很少涉及。在他们的心里,中职教育与普通高中教育相比低人一等,他们对学习的信心不足,这严重影响中职英语的学习效果,使得中职英语的教学存在许多的弊端,影响中职英语的教学质量。

二、网络资源在中职英语教学的价值体现

1.丰富中职英语教材的内容。

利用网络资源对中职英语进行教学,是网络时展的产物,也是中职英语教学在时代的发展过程中的需要。在网络教学资源不断发展、丰富的过程中,中职英语的教学空间也变得十分广阔,英语教学的信息资源也在成倍增加,教学的效果也得到了明显的提高。受限于中职英语教材的内容过于简单,课本内容的落后。中职教师可以充分利用网络教育资源对教学中所需的资料进行搜集下载,然后利用新媒体技术,整合网络上的教学资源,对学生的知识进行扩充,使他们在中职英语的学习上与社会接轨。

2.改变教师的教学方式。

在传统的教学过程中,教师占据着主体的地位。传统的模式都是教师在黑板上一大段一大段的理论分析,学生通过笔记的方式把教师讲授的内容记录下来。朗读、句式分析、语法讲解、默写单词、背诵课文成了教师教学的主要手段。这样的教学让课堂变得枯燥乏力,没有学习的气氛,学生的英语成绩很难得到提高,英语的实际应用能力较为薄弱,学生学来的都是“哑巴英语”。在网络资源的利用开发下,教师可以充分利用多媒体技术,整合网络资源,优化教学的内容,丰富教学的方法,使学生在学习中体味学习的兴趣,保持良好的学习效果。

3.调动学生的学习积极性。

兴趣是最好的老师。在传统的英语教学模式中,学生被动地接受知识,没有一点课堂的趣味性,这很难调动学生的积极性。而教师通过多媒体技术,整合文本、图像、视频、声音等网络资源,进行课堂教学,可以活跃课堂的气氛。教师在中职英语教学的过程中,可以充分利用课堂的气氛,调动学生的积极性,引导学生去思考问题,去从网络上寻找资料,解决问题,增强教师与学生教与学的互动,从而强化学生的学习效果。

三、网络资源在中职英语教学的综合应用

1.利用网络新理念、新技术进行课堂教学。

社会的不断发展,新的社会理念在不断改变,教育始终要走在时代的前面。在科技急速发展的时代,多媒体技术的应用也成为了中职英语教育的一种新手段。因此教师在中职英语教学的过程中,要充分利用新进的教学理念,在课堂上以学生为主体,开拓学生的创新思维,培养学生自主学习英语的能力。让学生在学习的过程中,更加积极主动,从传统的教学模式中被动学习转变成现在的主动学习,学生的课堂参与效果明显提高,学习的自信心也有了很大的提高。他们会在慢慢的接受只是过程中,去思考问题,解决问题。例如,在中职英语教材基础英语引进版预备级Unit6Animals的教学时,教师可以让学生在网上搜集课文涉及到的相关动物图片,英文名字以及动物的相关介绍,然后利用PPT、Flash等多媒体技术进行图片、文本、视频等资料整理,通过课堂与教师学生进行讨论。教师就学生搜集的资料,以问答的方式进行诱导教学,让学生在自主学习的过程中,体会到学习的兴趣。

2.网络资源在中职英语听力教学中的应用。

利用网络资源,利用新的媒体技术,可以在网络教育资源上随便选择自己需要的录音内容,播放操作控制也十分简单,有的听力材料还可以根据需要下载场景视频,让学生在一定的情境下锻炼自己的英语听力水平,了解所听的录音内容。如果有某一段内容,学生没有听仔细,教师可以根据需要,不断地重复播放,而遇到经典的英语题材,教师也可以让学生重复听。

3.网络资源在中职英语口语教学中的应用。

在中职英语的口语学习过程中,由于中职学生的英语水平普遍较低,对自己的英语水平不是很自信,不敢在平时的交流中面对别人开口讲英语或者练习英语口语的。而网络上有充分的练习英语口语的资源。例如,中职学生可以参加网络英语语音聊天室,在聊天室大胆地放开嗓子,练习自己的口语。学生还可以根据自身的喜好选择不同的交谈内容,不局限于课本上的英语对话。由于交谈的对象不是面对面,这样也可以避免中职学生因害怕讲错而产生尴尬,导致不敢开口的问题。同时也可以选择人机英语对话的软件下载,自主练习英语口语。学生可以模仿机器所播放的内容,进行口语锻炼。计算机软件则根据学生的朗读给予评分。

4.网络资源在中职英语词汇教学中的应用。

词汇是学习英语的一个重难点,许多学生学不好英语,就是因为所掌握的词汇量不够。教师在教词汇的过程中,尽量要结合日常的生活场景,让学生加强对词汇的理解与记忆。例如在中职英语教材中,讲解Christmas这个词汇的过程中,为了让学生加深对Christmas这个单词的印象,教师可以根据网络资源布置一个圣诞节的情境氛围,让学生了解圣诞节,从而熟悉Christmas单词的意思以及用法。从而学习到“MerryChristmas”圣诞快乐的地道口语表达方式。

中职英语论文篇(6)

中等职业学校培养的是适应生产、建设、管理、服务一线需要,德智体美全面发展的技术应用性人才。随着对外开放的不断深入,中外文化交流日益频繁。就笔者所在的无锡市来说,至2009年全球财富500强企业中有75家在我市投资兴办了144家外资企业,全年共接待旅游、参观、访问及从事各项活动的入境游客66.16万人次,比上年增长1.8%。职业学校学生毕业后不论从事何种职业和社会服务,外语都已成为一门必备的社会交际工具。如何使外语教学更加适应中职生未来工作的需要,更快适应对外交流的需要,本文以英语教学为例,谈谈如何在英语教学中渗透跨文化教育的问题。

一、英语教学渗透跨文化教育的必要性

跨文化(cross-culture)教育是指对于与本民族文化有差异或冲突的文化现象、风俗、习惯等有充分正确的认识,并在此基础上以包容的态度予以接受与适应的教育。目前跨文化教育的提倡主要是在外语学习领域,因为语言是文化的载体,如果抛开文化学语言很难学到一门语言的精髓,也很难提高自己与对象国人的实际交际能力;反之,在认识文化的基础上去学习语言,很多时候可以收到事半功倍的效果。而忽视文化差异往往会造成语言的误用,给文化之间的交际带来不少困难。

著名语言学家叶蜚声指出,一门语言是探索一种文化的灯火,一门语言是了解一个国家一个民族的窗口。胡文仲曾经说过,“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的”。[1]238美国的温斯顿・布瑞姆拜克也曾说过,“采取只知其语言不懂其文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法”。[1]241英语学习如果只是变成单词的记忆和语法的训练等纯粹语言知识的学习的话,英语教学将会变得多么的单调乏味。如果没有文化认知能力,一些貌合神离的词汇表达很容易使中国学生落入交际的陷阱,不懂文化语境内涵,即使语音、语调和语法再好也很难有效地进行交际。不了解语言所蕴含的文化背景,常会导致交际的失败和不必要的麻烦。

如:中国老百姓之间最常见的问候语是“您吃过了吗?”,可如果我们对一个了解中国文化较少、对汉语一知半解的外国朋友说“您吃过了吗?”来表示问候的话,他可能就会云里雾里不知所云。我们中国人在宴请朋友时,对着满桌丰盛的佳肴还要对客人说“今天没有什么菜”、“今天没有什么好吃的,请见谅”,外国人听了会大惑不解;客人吃完饭道别时,还常听见我们说“您慢走”,这使他们感到十分难堪。又如:英美人接受他人的谢意和赞辞视为很自然,而以谦虚为美德的中国人受到别人的夸奖会感到不好意思,常常会说“不”、“不”或“哪里”、“哪里”。西方人无论是晚辈对长辈,还是长辈对晚辈,哪怕是自家人,父母请子女,或子女请父母递一张报纸,也要说一声“Thank you!”,中国人若把“谢谢”挂在在嘴上,人家会说你虚伪,自家人之间相互帮忙很少说“谢谢”。再如,英国人在交流时常使用委婉语:用“senior citizen”来指老年人,用“plain”代替“ugly”来形容一个相貌平平、长得丑的女人,把色情书籍称为“adult books”,把罢工“strike”说成是“industrial action”,把死亡“die”说成“pass away”,等等,这都反映了英国文化的底蕴。

由此看出,在英语教学中渗透跨文化教育并不是可有可无,而是十分必要的。中职生本来文化基础就薄弱,对英美文化更是知之甚少,对中西文化缺乏比较认识。在英语教学中加强跨文化知识的渗透既能激发他们学习英语的兴趣,又有助于提高其文化修养和语言交际能力。要培养具有跨文化人格的中职生,适应现代社会的发展,英语教学必须高度重视跨文化教育,以消除不同文化间的心理障碍,甚至文化冲突,这对中职生未来的生活和职业生涯都会有极大的帮助。

二、跨文化教学的原则和应注意的问题

跨文化教育应遵循以下原则:一是循序渐进的原则。要根据学生的现有水平、接受能力和理解能力来确定文化导入的内容,遵循由浅入深,由易到难、由简单到复杂、由现象到本质的原则;二是适当性原则。所谓适当,主要指文化导入的内容和方法要合适、恰当。导入时应当考虑到目的语文化项目的代表性;三是实用性原则,即要求文化导入的内容和学生所学的语言内容必须密切相关,与日常交际所涉及的主要方面必须密切相关,同时也应考虑到与学生毕业后从事的职业性密切相关。[1]330-331对中职生来说,必须从基础抓起,对三年的外语教学如何渗透跨文化教育要有系统的安排和设计。

为使跨文化教育有效实施,英语教师必须具有跨文化的深厚素养和跨文化教育的意识。英语教师自身要加强跨文化知识的学习,加强对英语教学渗透跨文化教育重要性的认识。同时对跨文化要有正确的价值判断,要树立各民族一律平等和世界文化多元的价值观,既要弘扬祖国优秀传统文化,又要尊重异国文化传统和习俗;既不崇洋,又不妄自尊大。

三、英语教学渗透跨文化教学的途径和方法

1.结合课文有机介绍跨文化知识。

英语教学主要是以课本为载体,在讲授新课时,教师可将文化教学融入语言教学中,适当穿插讲解有关英语国家的文化背景知识,如历史地理、、风俗习惯、生活方式及社交礼仪等。比如在教学词汇时,以往一些老师可能只是单纯地讲解一下单词的读音、拼写和用法,然后学生只要机械地记忆下来便算达到了要求。在词汇教学中教师要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身作出主观评价。如在汉语中有“贼眉鼠目”、“鼠目寸光”等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人、怕羞的人。更由于迪斯尼先生创造了Mickey Mouse这个尤物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智和智慧的象征。由于文化差异,词汇在不同社会文化里往往是不完全等值的,因此容易产生误解。比如“狗”在中文里常含有贬义色彩,而“dog”在英文中却往往是中性或褒义的。因为欧美人十分喜欢养狗,认为狗是人类最忠实的朋友,不会背叛人类。如果老师向学生介绍了这一文化差异,就能正确解读“Every dog has its day.”等一系列与“dog”有关的短语。“龙”在汉语中为图腾与吉利的象征,dragon在西方文化中却是罪恶、邪恶的象征。as wise as an owl中作为智慧的象征的owl在汉语中却被视为坏兆头。汉语中的“农民”无贬义,而peasant则是指没有教养、社会地位低的人。又如结合课文内容讲解如何礼貌待人时可举例:一个中国学生想向他的美国朋友借一本杂志,他说:“Would you be kind enough to lend it to me?”这种过分礼貌的借书方式一定会让美国朋友感觉很不舒服,因为这种请求只适用于不熟悉或比自己地位高的人。这位中国学生希望把自己摆在一个较低的位置来表达对朋友的尊敬,从而产生社交语用失误。此外,教师还可以结合教学内容,通过互动角色表演、文化讨论等活动将学生带入模拟的跨文化语境中,在轻松的文化活动中,提高学生的跨文化意识和能力。

2.结合专业特点渗透跨文化教育。

中等职业学校以就业为导向,面向行业企业开设专业,如物流、数控、计算机、财会、旅游、商贸等。英语教学如能有机结合学生所学专业和职场礼仪等进行跨文化教育,就可以激发学生对专业学习的兴趣,更好地提高英语学习的实用性。如旅游专业,就涉及很多跨文化的问题。杭州西湖的藕粉是有名的滋补营养品。有一次,浙江某旅行社的一位导游翻译在向美国客人介绍藕粉时,根据词典把它翻译成“Lotus root starch”,向美国游客宣传吃藕粉的几大好处,可是吃的人并不多。事后他才了解到:“starch”吃了容易使人发胖,而美国人都不愿意身体发胖,不仅体形难看,而且他们认为这是身体虚弱的表现。后来这位导游翻译改用“powder”、“pudding”、“paste”代替“starch”,同时让服务员在藕粉上少放些白糖,再将藕粉与美国人爱吃的“tapioca”相联系,并告诉他们这比“tapioca”更有营养、更好吃,结果美国客人不仅乐意品尝,而且吃得津津有味。[3]再如商贸,随着我国对外贸易的频繁,跨文化问题日益突出。据有关资料,世界上每年有多达数万种产品被介绍到全球市场,但这些产品大多数都没有成功,他们中大多数由于跨文化交流的错误。如“白象”牌电池在我国很有名。汉语“白象”含有“吉祥如意”的意思,如果将其直译成英语White Elephant就不行,因为White elephant在英语中指“虽然好看,但没有价值反而昂贵、累赘的东西”。试想,英语国家的人怎么会购买牌子为White Elephant的这种“中看不中用的东西”呢?又如,在英语中,blue sky的意思是“不可靠的、无价值的”,如果把我国的“蓝天”牌台灯译成Blue Lamp,在西方人看来便成了“没有用的台灯”,等等。这些都可以结合学生的职业和专业进行渗透教育。

3.运用现代教学设备,加强学生跨文化教育的直观性。

英语教师可以充分利用现代化的教学手段和大众传媒工具,如英文电影、DVD、图画、多媒体课件等形式地向学生介绍英语国家的风土人情和文化习俗,通过中西文化对比,调动学生的英语学习积极性,从而提高其跨文化交际能力。

4.通过课外学习进行跨文化实践。

要学好英语,除了课堂学习外,还必须充分利用课外时间。教师应积极指导学生组织和参与英语沙龙、英语角、英语辩论、英语晚会、专题讲座及演讲、表演比赛等第二课堂活动。教师可以引导学生利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报刊杂志等材料,从中吸取文化知识,增加文化素养,拓宽西方文化视野。同时利用教学实习之际,主动和外籍人士进行英语交流,提高跨文化交际能力。教师要教育学生和外籍人士交谈的注意事项。如可将中国人与英语国家人士初交时谈话的禁忌归纳为四个词:I,WARM,where,meal。I代表income;第二个词中W代表weight,A代表age,R代表religion,M代表marriage。由此而引出“七不问”:不问对方收入,不问体重,不问年龄,不问,不问婚姻状况,不“问去哪儿”,不“问吃了吗”。这样可使学生对与英语国家人士交谈的禁忌有更清楚的了解。跨文化知识内容丰富,必须在老师的指导下依靠学生通过课内外不断积累和实践才能真正习得并运用。

参考文献:

中职英语论文篇(7)

1 语言与文化的关系

英语属于一门语言类学科,其内含丰富的文化知识。在英语教学中,英语的表达能够体现出英语国家的历史文化、风土人情等,学习英语,就要掌握其文化内涵。在高职英语教学中,其学习目标是能够很好地应用英语,这需要学生对英语的文化背景有一定的了解和掌握。语言和文化不可分割,如果不懂英语文化,即便是能够说出流利的英语,也难免会出现“中国式英语”或在表达方面受到影响。①学生学习英语,便要接触和了解英语国家文化与我国文化的不同,这有利于培养高职学生的跨文化交际能力。所以,在教学过程中,教师还应该根据英语的实用特点进行教学,采用多种方式让学生主动探索语言与文化之间的关系,自觉地借助英语文化深入学习英语。

2 高职英语教学中文化导入的内容

高职英语教学中针对文化的导入内容可以分为历史文化、风俗习惯、对话规范用语以及交际语言文化背景等。

2.1在词语中文化导入的内容

词语是英语的主要构成因素,词语包含两种意义,一种是表面意义,意为词语字面的意思,另一种是内涵意义,是指与社会和文化背景有关的意思。这就是语言与文化的一种关系。通常来讲,每当遇到英语中的内涵词汇,教师都需要进行文化导入,例如“rain cats and dogs”字面意思很是不通顺,但在英语中就可以解释为“倾盆大雨”。这正是英语文化的一种体现,西方国家人们在长期的生产劳动中总结出了大量的此类语言表达方式,这是英语中的成语,与我国成语有异曲同工之妙,同是语言的精华、文化的浓缩。②

2.2在语篇中文化导入的内容

英汉文化中的最大不同之处就是篇章结构上的差异,这与中西方文化的思维模式有关,中国文化注重感官思维,西方文化注重线性思维,也就是说中国人说话爱兜圈子,外国人直截了当。③从语篇表达上讲,英语篇章的结构具有十分明显的线性特点,以演绎式为主。多数的语篇开头都是主题句,然后使用不同论点来论证主题句,最后再总结。而汉语的篇章有所不同,开篇由浅入深,最后归纳。

3 高职英语教学中文化导入的方法与策略

3.1高职英语教学中文化导入的方法

3.1.1循序渐进进行文化导入

在高职英语教学中,虽然文化导入是有助于学生学习英语的一种有效手段,但是在进行文化导入时,还需要循序渐进,让学生以理解为主。在英语课堂中进行文化导入,可以由浅入深、由简到难,根据高职学生的年龄特点,在课本知识的引导下,逐渐扩展文化背景和文化内容。④在低年级中导入文化内涵,需要根据学生对英语的掌握程度进行文化导入,可以通过对话、谈话的方式吸引学生,进一步提高学生英语语法和语言知识的学习能力。循序渐进导入法分为以下几点:第一,利用单词的介绍,讲解与日常生活有关或常用的单词,比如“sorry”的用法,“sorry”和“Excuse me”的区别,“hello”、”good morning”、“good evening”等常用词语。学生在日常生活中会常接触此类词语,对此类词语的印象十分深刻,在导入文化时学生不会感觉到陌生。第二,当学生对英语已经有了一定的认知,教师可以通过英语短片、英文歌曲等扩大学生接触英语文化的范围,提高学生对英语的敏感性和鉴别能力,在英语短片或英文歌曲中,学生能够了解到英语的用法及为什么这样用,进而提高学生的自主学习能力,提高其跨文化交际能力。

3.1.2延伸相关文化进行文化导入

文化导入的目标并不是教育学生学习英语文化,而是利用文化导入,让学生尽快掌握英语。延伸相关文化进行文化导入是指可以利用课本内容,通过课本中的知识点进行文化内涵的延伸。⑤但前提是教师要先教会学生教材上的知识点,在此基础上再进行文化内涵的延伸。例如讲授“manner”一课时,在讲明课文内容的基础上,为学生创设情境,一位同学在路上遇到老师,先用中文以什么方式打招呼?怎么称呼老师?后用英文同样演示一遍,从中教师可以渗透英文中对教师的称呼多数不叫“Teacher”,而是称之为“sir”,这是英语国家的称呼习惯。在延伸相关文化进行文化导入时,需要注意延伸的内容要根据教材知识点而定,不能在还没有学到相应的文化知识的时候便进行文化导入,否则会产生反向效果。

3.1.3对比中英语言进行文化导入

虽然我国高职英语教材的编写人是中国学者,但其中会包含十分丰富的英语文化内涵知识,教师在讲解课本知识时,可以通过将课文内容与中国文化对比,加深学生的印象,让学生在对比中找到学习英语的乐趣,同时也能够加深对英语的理解。例如,在讲授“hot dog”一词时,如果按照词义解释应该是“热狗”,在我国是对动物“狗”的称呼,在英语国家中,这是一种食物。另外,讲授中国与英语国家的不同之处,例如,中国人称“死亡”、“牺牲”等,英语表达方式有所不同,不会直接说“die”,而是会委婉地说“to be with god ”。由此可以导入,英语国家人对表达不好的事情时十分委婉,多与宗教、上帝有关,我国则不同。再例如,在讲解“party”一课时,主人欢迎朋友来家里做客,这时教师可以进行文化导入,讲解西方文化的风俗习惯。⑥英语国家的人认为在聚会时早到十分不礼貌,这样会影响主人的准备。而在我国,聚会通常早到十分钟会显得比较尊重对方,特别是对于长者或者地位较高者更应该这样。对比中英两国文化的不同,

在英语教学中进行文化导入,能够让学生找到立足点,在学习中也不会十分吃力,还会对丰富的外国文化产生兴趣。 3.2高职英语教学中文化导入策略

3.2.1兴趣导入法

根据学生的兴趣爱好,利用学生的课间或课余时间,培养学生阅读英文短文,例如英文的《格林童话》、《伊索寓言》等,用小故事吸引学生的兴趣,在阅读中主动挖掘文化内 涵,并与同学共同分享。教师在课余时间需要多关注学生的学习动态,为学生组织举办英语活动,例如英语小品、英语演讲、英语知识竞赛等,在活动中逐渐导入英语文化,加深学生的印象。

3.2.2文化讲课法

邀请外教老师进行有针对性的讲座,为学生营造英语使用环境,在讲座中要为学生讲解英语与汉语的不同之处,再让学生自行观察和找出汉语和英语表达的不同之处,由外教老师进行外国文化的传播,让学生亲身感受外国文化,增强英语教学中的跨文化意识。

3.2.3教具演示法

中职英语论文篇(8)

二、中职英语教学过程中存在的问题

(一)学生的跨文化意识不足

英语是一种针对学生的工作以及生活实践产生的语言,随着近年来国际交流变得越来越频繁,英语教学也变得越来越普遍,在教学过程中受到的重视程度逐渐提高。中职学生的综合能力是评判一个人综合能力水平的重要途径,在未来的经济发展过程中与其他国家之间进行交流和结合的机会越来越多,面对不同文化背景的人,需要采取不同交际手段,为了提高交际成功率,需要对对方的文化背景进行了解和掌握。但是当前很多中职英语教学过程中对学生的跨文化意识的教育力度不够,使得很多学生不能对西方文化进行深刻的体验,导致很多学生对外国文化的了解不足,学生学习过程中效率不高。

(二)学生的英语理解能力和体验意识不够

在英语教学过程中往往会涉及一些比较难懂词汇,有的比较生涩,很多学生由于基础知识不够扎实,阅读量较少,因此在遇到一些生僻单词时往往不知道具体的意思,对学生的体验式学习有很大的影响,严重时会阻碍双方的交流,出现这种问题的一个重要的原因就是学生的英语理解能力以及体验意识不够。

(三)中职英语教学过程中的西方文化的融入不够

西方文化是中职英语教学过程中的关键,当前很多中职院校在进行英语教学的过程中,往往只是进行一些理论知识的传授,对西方的文化和礼仪的教育不够,因此导致教育过程中的实践力度不够,最终导致学生的学习效率不高。

(四)课外活动的开展不够

课外活动是课堂教学的重要补充,随着近年来素质教育的不断拓展,在教育过程中加强课外活动的拓展,是很多中职院校在教育过程中实施的一个重要措施。但是当前很多中职院校在教育过程中,对课外活动的拓展比较少,往往注重一些实践理论课程的教育,缺乏一些生动形象的课外活动,一般都是进行课堂教育,而且是传统的教育模式,学生处于一种被动接受的地位,最终导致学生对英语的学习过程中兴趣不高。

三、加强中职英语教学过程中的体验式教学

(一)加强文化体验,培养学生的跨文化意识

在中职英语的教育过程中,跨文化意识是一个必不可少的重要部分,由于职英语主要是作为一种交际语言在使用,尤其是随着当前国际交流越来越多,对学生的英语能力的要求也越来越高,尤其是对于中职学校的学生而言,加强学生在学习过程中对各个西方的文化的体验,有助于提高其跨文化意识,从而提高英语学习能力。文化是中职英语学习过程中的一个重要的部分,学生在进行中职英语的学习过程中,必须要加强对西方文化的体验,英语文化涉及到中国与外国的文化,有不同的文化背景、不同的传统、习惯以及礼仪,因此加强对西方文化的教育,是提高学生的英语学习以及应用能力的必要过程。因此在学习过程中需要加强学生对其他国家的文化背景的了解,从而才能在英语交流过程中深刻地体会到对方的意思,防止出现理解误差,对双方的交谈造成影响。加强学生对西方文化的体验、培养学生的跨文化意识,需要对不同的文化差异进行对比分析,在中职英语的教学过程中,必须要通过有目的以及有计划的学习,使得学生可以对一些语言文学的表象内容进行深入的研究,比如有的英语在表达过程中,并不是字面意思,尤其是在一些比较正式的交谈场合中,更需要对单词的意思进行延伸,否则有可能会导致学生的理解误差。比如“It’sFriday.”在某种场合并不是单纯地表示今天是星期五,因为在欧美国家,星期五是黑色的,是令人感到烦闷的一天,所以也叫做黑色星期五。因此在表达过程中,有可能表达的是对当天的情绪一种描述。加强中职英语的学习,需要接触的不仅是自己母语文化范围内的东西,更多的是接触外来文化,因此需要建构一个比较完善的文化框架,对不同的文化内容以及背景进行思考以及理解,最终能够实现对自己的母语文化和外来文化之间的融合,并且能够将这种区别应用在英语学习过程中,加深对西方文化的理解,也有助加深对中职英语学习过程中的各种知识的理解。在加强学生的文化体验的过程中,可以采用一些现代化技术、多媒体设备等,利用图片、文字、音乐等多媒体形式,加强学生对英语中的各种知识的理解能力,从而可以在日常的工作中积极运用英语知识。

(二)加强学生在阅读训练中的体验

中职英语的学习过程中,对学生的理解能力有很大的要求,尤其是对一些比较复杂的英文文本,需要学生加强理解能力的提升,才能对全文的意思有大概的了解。在英语教学过程中必须要加强学生的英语阅读训练,从而可以提高学生的阅读量,使得学生可以对各种知识都有一定的涉猎,在进行中职英语的应用过程中可以应付自如。加强学生在阅读过程中的英语体验,不仅需要对教材中的阅读部分进行学习,还需要阅读更多课外的读物,比如各种英文名著,就是英语文学教学过程中的辅助教材,这些作品也是学生对外国文化进行了解和掌握的有效的途径,学生在阅读的过程中可以对一些文化差异问题进行很好的理解,从而有助于学生提高自己的英语能力。英语文化相关的作品有很多种类,在英语阅读和体验的过程中,不同的作品可以给我们带来不同的情感体验,因此,为了不断培养学生的英语语感,加强学生对英语知识的体验和理解,需要对阅读的作品进行丰富和完善。需要注意的是,在进行阅读材料的选择过程中,要坚持由易到难的原则,阅读的范围也应该逐渐拓展,根据学生的阅读能力的实际情况加深阅读材料的难度,比如最开始进行教育时只需要选择一些比较简单的文学作品,然后可以逐渐加深,对一些文学名著、科技文化作品等进行阅读,从易到难的发展,才能提高学生的阅读理解能力,从而在阅读过程中获得更好的体验。另外,在引导学生进行阅读的过程中,应该要选择一些带有趣味性,同时又具有深刻教育意义的作品,使得学生对更多的社会动态以及文化进行了解,加深对英语文化的理解和体验。

(三)加强课外活动中对英语的体验

课外活动是课堂教学过程中的一种重要的补充,单纯地依靠课堂教学的有限的时间对学生进行教育,很难提高学生的英语能力,在实际的教育过程中,应该要加强课外活动的拓展,利用一些有趣的活动积极调动学生的积极性,使得学生可以在学习过程中轻松地掌握更多中职英语常识。比如可以在课后开展一些实践,以举办一些音乐欣赏会、读书会等,也可以模拟职场英语的场景,还可以开展一些英语角、英语沙龙等活动,为学生营造一种良好的学习环境,使得学生在实际交流的过程中不断提升自己的英语应用能力,能够在交流和学习的过程中体会到英语知识的内涵,从而提高自己的读写译以及视听说的能力。在课外活动中加强学生的体验,一个重要的途径就是要让学生能够真正参与到课外活动中来,因此要积极发挥学生的主动作用,而不是在学习过程中被动地学习。因此所开展的课外活动应该要生动有趣,避免传统枯燥的课外活动形式。

(四)联系生活进行体验

英语体验需要与实际生活进行有效的联系,很多英语文化作品都是来自于生活的,因此在加强学生的英语的体验以及理解的过程中,需要联系生活,结合生活的实际,有助于唤起学生的情感共鸣。结合实际生活,指的是在英语体验的过程中,将生活中的情景引入其中,根据实际生活中的场景,联系到英语对话中的场景,从而加深学生的英语体验。

中职英语论文篇(9)

任何一种语言的功能都主要是用于交际。英语对我们来说是外语,了解一个国家的风土人情和文化背景是进行正确交际的关键。因此,在高职英语教学中更加要注重语言和文化的关系,提高教授对象对中西文化差异的敏感性和适应性,树立文化意识,并注重文化知识的传授。

一、语言和文化

语言和文化密不可分。语言作为一种符号系统,它的表现形式要受其赖以存在的社会(社团)的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制约和影响。长期以来,在高职英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。特别是在教学实践中,似乎认为只要进行听、说、读、写的训练,掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义、误解、语用失误的现象。如用How muchmoneycanyoueam amonth?来表示对外国人的关心,殊不知这是一句冒犯的问话,侵犯了别人隐私(privacy),会激起对方的反感。又如中国人以谦逊为美德,如当外国人称赞中国人某一方面的特长时,中国人通常会用Youareoverprais—ingme(过奖)来应酬,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力。美国社会学家G·R·Tucker和w·E·Lani bet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:“任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力……,从而提供了学习该民族的语言的基础”。

二、文化的偶合现象与文化差异

不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。这种相似性必然会反映到语言中来。因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达。例如:“披着羊皮的狼”,英语为“wolfinsheep’sclothing”;“同舟共济”,英语为“inthesarfleboat”;“破土动工”,英语为“breakearth”;“三思而后行”,英语为“thinktwicebeforeyouact”;“蓝图”,英语为“blueprint”,等等,这样的偶合现象不胜枚举。文化的这种偶合现象,可以促进English learners在目的语(targetlanguage)学习中的“正迁移”(positivetransfer)。

但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信、崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故,传说轶事。如:汉语中的“龙”,“生死轮回”,“八卦”,“阴阳”,“气功”等,对不了解中国文化的外国人来说必然是云里雾里,不知何物。同样,当我们看到英语中“Heisawolf’’这个句子时,还以为是“这个人很凶”,实为“他是个好色之徒”。

三、树立文化意识。注重文化知识的传授

在高职英语教学中,树立文化意识,在传授语言的同时同步传授文化知识,一方面,加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。另一方面,语言教学和文化教学可以在传授语音、词汇、语法等语言知识时同步进行。如freeze这个词的基本含义是“冰冻”、“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位留学生因听不懂美国人的口语“Freeze!”(“站住”,“不许动”)而被枪杀。在美国社会中,“Freeze!”却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点文化知识就不至于付出生命的代价。又如教词汇“professional”时,告诉学生“Heisaprofessional”和“Sheisaprofessional”可能会引起天壤之别的联想意义:“Heisperhapsabox—er.”和“Sheislikelyaprostitute.”这是由英美的文化所触发的定向思维。

中职英语论文篇(10)

文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常会发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑,一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤。在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。为什么会有这种现象呢?因为文化是形形的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别,互相了解不是一件容易的事,不同文化间的交流常常遇到困难。但是语言与文化又是互相影响、互相作用的,理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。因此,在职高英语教学中进行跨文化教育的探索与实践不容忽视。

一、职高英语跨文化教学的重要性和必要性

1.语言与文化的关系对职高英语教学有着重要的影响

文化是人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,是人类社会进步文明的全部成果。语言与文化又是密不可分的,语言是文化的载体和交流的工具,它记录着人类文化发展的历史,反映着社会文明的进步成果;语言同时也是跨文化交流的桥梁,在沟通交流、促进文化趋同和融合的过程中起着不可或缺的作用。

语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。

语言和文化二者之间,是鱼和水的关系。在英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的语言运用的效率。尤其对即将走向就业的职高学生来说,无疑是致命的打击,在学校里学了很多的英语,到工作场合运用不好,甚至还会闹出笑话造成不必要的损失。

2.英语跨文化教育可以提高职高学生自身文化素养

跨文化教育是外语教育的本质之一,《新课程标准》坚持了全面体现跨文化教育思想。英语教学要使学生学会与来自不同文化背景的各国人民友好相处,养成开放和合理的跨文化意识。所以要把平时的英语教学与介绍外国文化结合起来,努力让学生放眼世界,扩大视野。要从介绍英语国家人民的日常生活开始,逐渐更多地涉及他们的文化背景、历史传统、人文地理等。让学生学习外语的过程,也是了解和掌握目的语国家的文化背景知识的过程。这直接影响到学生运用该门语言的能力和自身文化素养性的加深。教师在教学过程中应采取有效形式,注重文化教学,做到语言教学和文化教学的有机结合。

因此,职高英语教学,从某种意义上说就意味着让两种文化相互碰撞和融合,或者说是在业已形成的中国语言文化环境中的注重对英语语言文化的移入,并引导学生吸收和消化,进而在他们身上生成双文化能力,从而提高学生自身文化素养性。这就要求我们在英语教学中重视跨文化教育。

3.跨文化教育有助于提高职高学生实际工作的能力

现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍。克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。例如:一个企业若想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解别国的文化,使该产品在包装设计和实用性方面符合对象国民众的心理需求。如,在中国,“龙(dragon)”是我们的精神图腾,是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪。然而在西方人眼里,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物。如果外贸专业的学生在工作当中对此不甚了解,将印有“龙”图案的产品推向国际市场,试想这种产品能否刺激西方人的购买欲?能否给企业创造高效益?我们可想而知。所以,加强职高英语跨文化教育的必要性是显而易见的。

二、职高英语教学中跨文化教育的主要内容

《新课程标准》所涉及的文化教学内容主要有以下几方面:

1.有关社会准则方面,如干扰言语交际的文化因素,包括招呼、问候、致谢、致歉、告别、打电话、请求、邀请等用语的规范作用,话题的选择,禁忌语、委婉语,社交习俗和礼仪等等。例如:“Thank you”是英、汉两种语言普遍使用的词语。“Thank you” 表示对别人的礼物、邀请、善意的提醒或对主动提供帮助等表示感谢。

在中国,家庭成员、亲密朋友之间不大习惯用“谢谢”,如果用了,这种亲密关系反而显得生疏。而在英语中,不管是陌生人还是亲密朋友,几乎一切情况下都用“Thank you”。

在英语中,“Thank you ”除了表示感谢之外,还可以纯粹表示礼貌,当一样东西从一个人手里传到另一个人手里时,那个人会习以为常地说“Thank you”;打电话时,当一方感谢另一方打来电话,即使彼此没有特别的帮助也要讲这句话。

2.非语言交际的表达方式,如手势、体态、衣饰、对时间和空间的不同观念等等。

如在时间、地点的表达法方面,英语是从小到大的顺序排列,而汉语则由大到小;姓名的表达法,中英两种文化也有差别。英语中,名在前,姓在后。刚好与中国的姓名表达法相反。

3.词语的文化内涵,包括词语的指代范畴、情感色彩和联想意义,某些具有一些文化背景的成语、谚语和惯用语的运用。比如red一词,无论在英语国家还 是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里也有“red-letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征革命和社会主义等积极意义,但英语中的“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”既可表示象征革命的“红旗”,也可以表示提示危险的“示警红旗”,还可表示引起愤怒的事物。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损、负债。

4.通过对课文学习,接触和了解相关的英语国家的政治、经济、史地、文学及当代社会概况。例如:中国和英语国家的文化差异还显著地表现在社会节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如New Year’s Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival, the Dragon Festival, Mid-Autumn Day等;英语国家有Valentine’s Day(情人节),Easter(复活节), April Fool’s Day(愚人节),Mother’s Day(母亲节),Thanksgiving Day(感恩节)和Christmas Day(圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同,这在教材的课文中有充分体现。对于别人送来的礼物,中国人和讲英语国家的人也表现出不同的态度。中国人往往要推辞一番, 表现得无可奈何地接受,接受后一般也当面不打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“ 贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。

5.了解和体会中西方价值观念和思维习惯上的差异,包括人生观、宇宙观、人际关系、道德准则以及语言的表达方式等等。英汉两种文化对事物的价值观念上存在差异。如:讲英语的人对年龄、收入、体重、婚姻状况等问题都要回避,对英美国家人士来说这些是属“个人隐私”问题,而中国人对这些事情都是公开的。

三、职高英语教学中跨文化教育的方法和手段

1. 交际教学法在跨文化教育中的运用

近十几年来在我国开始流行的交际法教学也强调语言的社会交际功能和使用功能,这就要求教师在教学思想和实践上都进行相应的转变。《大纲》也指出:“外国语是学习文化科学知识、获取世界各方面信息与进行国际交往的重要工具。”外语教学目的最终应是培养语言应用能力,交际能力离不开对所学语言国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。

交际法的教学特点是:①让学生在逼真的情景中接触包含各种语言形式的自然对话;②模拟范例,使用自然问答方式练习语法内容;③提供情景,让学生充分运用所学的语言形式自由表达思想。

如何进行交际法教学?交际法教学注重语言功能训练。具体语言形式的功能要随语境而变化,使用中相关因素较多,只有逐步介绍、训练,循环往复,学生才能体会到不同语境中语义的差异并逐步掌握,进而形成语言能力。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常教学中。尽管这种学习可能是零散、不系统的,但只要长期让学生沿着正确的语言学习道路前进,他们的文化素养就会在这样的课堂实践中学得、发展起来。

交际的进行还要在一定的情景中进行。克鲁姆指出:“成功的外语课堂教学应在课内创造更多的情景,让学生有机会运用自己学到的语言材料。”克鲁姆还指出交际活动存在于外语教学的每个步骤,语言应作为技能培养。大量的交际活动有助于语言知识向语用能力的转化,实现从操练到真实交际的过渡,为此他提出了课堂内开展交际活动的几个环节:“假设交际”,指在课内围绕教学内容展开的各种操练,包括机械操练和教师讲解等;“教学交际”,指课堂内进行的再表达练习,学生掌握语言知识后,根据教师提供的语境开展模仿性对话或书面练习;“针对际”,指学生根据情景和语用考虑,做出反应;“谈论性真实交际”,指学生不受限制地自由交谈。通过以上几个环节使学生运用的语言具有真实性和社会性,言语符合语用及文化规范。因此我们在教学中应当尽可能多地给学生创造语言交际情景,并结合教学内容设计成更适合学生自己的交流情景,让学生在学习语言中,自然地把文化知识融入到日常的对外交际当中。

2. 英语教学中跨文化教育的多种手段

文化教育的手段是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。

比较手法的运用。“有比较才会有鉴别”,只有通过对比才能发现母语与目的语之间语言结构与文化之间不同,从而获得一种跨文化交际的敏感性。所以要加强中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心 、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。

如:在教学生姓名的表达法时,可在黑板上做如下图示,对中、英文的姓名进行对比:

(First name)名

姓(last name)

Xiaoming

Wang

Sue

White

通过对比,学生认识了这一文化差异现象,在交际运用中,对姓名的回答不会发生错位。

专题介绍法。对教材中虽未出现,但在英语国家中是很重要的文化知识,考虑到其重要性,可由教师组织专题讲座。对英国国家的盛大而隆重的传统节日“圣诞节”,教师可对圣诞节的由来,圣诞老人、节日前的准备、圣诞大菜、圣诞礼物等进行生动的描述,并结合当时各酒店、商场在圣诞前夕所做的各种宣传活动,让学生充分感受到节日气氛,体会异域文化风情;或在学校的英语园地,定期选登由学生收集的有关英语国家的节日、服饰、娱乐活动等。邀请中外“英语通”作中外文化差异方面的专题报告,组织英语角,英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。 还可以请外籍教师到校任教, 鼓励学生与native speaker面对面交谈, 让外籍教师把自己在中国亲身体会到的跨文化交际中的障碍告诉学生。这样既丰富了学生的文化背景知识, 又丰富了学习形式。

课外活动。学校课外活动的形式很多,如:听歌曲、游戏、组织看VCD等,其中最受学生欢迎的莫过于表演。表演可分为课文表演和童话剧表演。新课结束后,给学生派定角色,进行角色模仿表演,然后学生可根据自己对课文的理解,加以发挥,进行任务、年龄、口音、服饰等的改头换面,活学活用;童话剧的表演主要选编英语国家的经典名剧,先让学生看有关的影像资料,再让学生模仿表演,并对学生进行专门排练,在反复排练、演出当中,让学生切身体会外来文化表达思想感情的行为和方式,提高学生学习英语的兴趣。

影像资料的运用。要想充分利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化,我们可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情。运用英语电影、电视、幻灯、VCD等资料给学生直观的文化感受,让学生对英语文化的实际使用耳濡目染。向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本, 以增加对英语文化的了解。另外,还可依据学生自身条件,有选择地进行课外阅读,收听、收看有关英语的广播电视节目,提高对英语国家文化的认识。

随着国际社会交往不断扩大,英语作为国际交流通用的语言就有更重要的地位。既然语言是文化的载体,语言的社会功能之一就是传播文化。然而文化因素又在很多方面成为跨文化交际中的主要障碍之一。如果想让职高学生在毕业后的工作当中,迅速、顺利地适应与外语打交道的社会场景,那么我们就应当在教学中自觉、系统、更好地完善文化背景知识的介绍,找出影响语言有效传递的文化部分,并让它融于平时的教学中,帮助学生了解中西文化差异,同时在英语教学中注重语言和文化的关系,提高对中西文化差异的敏感性和适应性,从而提高学生跨文化交际能力。英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。大面积地提高英语教学的效率和质量,大幅度地提高学生的英语应用能力, 既是中国国民经济发展的迫切需要,也是职高学生积极适应将来职业的需要,因此这必然也是职高英语教学的一项紧迫任务。

参考文献:

[1]王才仁,胡春洞.英语教学交际论.广西教育出版社,1999年3月.

[2]邓炎昌,刘润清.语言与文化――英汉语言文化对比.外语教育与语言研究出版社,1989年3月.

中职英语论文篇(11)

2.师资力量薄弱。首先,“双师型”、“双语型”护理及英语教师人才短缺。从事护理教学的教师专业知识及临床经验丰富,但英语教学及口语能力有限,课堂无法实现英语教学。而专业英语教师并不具备医护专业知识,少有出国培训、进修的机会,也缺乏针对英语教师进行的跨学科培训、交流,教学上的观摩和评估也很少,难以站在医护专业的角度由表及里的教学,运用英语情境教学更是力不从心。其次,西部地区难以开展国际化合作办学及聘请美国注册护士外教授课。

3.教材选用不合理及教学改革滞后。由于中职涉外护理教育在我国起步较晚,国内教材2000-2014年出版的护理英语相关教材有二十余本,但几乎没有一本能够涵盖国际临床护理技能和护理理念,大多数教材内容陈旧,教材难易程度把握不够。并且护理院校所采用的护理英语教材仍是医学教材,其中词汇量大、拼写复杂。涉外护理专业学生最终是与将来的服务对象和工作伙伴用英语进行交流和沟通,但是实际的学习过程中学生无法接触到真实场景的医生、护士和病人之间的英语对话。

4.中职学生英语基础参差不齐(1)近年来,中职校扩招,入学门槛降低,成绩均在同龄人中处于偏下位置,尤其是西部地区学生英语基础普遍薄弱,大多数学生的词汇量偏低,阅读、写作能力偏差,听说能力几乎缺失。(2)在口语方面,大部分学生停留在最初始状态,口语表达能力较差。许多农村孩子一开始接触英语时就没有良好的英语学习习惯和方法,并且仍习惯于教师课堂讲解语法、记笔记等被动性学习方式。(3)由于一直处于低分段造成学生发自内心的对英语学习产生惧怕的心理,对自己学习英语的能力产生了怀疑,造成学生对英语学习背负了沉重的心理压力,逐渐使一部分学生对英语学习失去信心和兴趣。

5.大班授课,影响教学质量。语言教学中基本以小班教学为主,因为教师与学生、学生与学生之间的互动交流非常重要,但由于客观原因的限制,在很多中职学校涉外护理专业的英语教学基本上是以50-80人大班授课为主。大班授课,进行互动教学的涉及面不广,难以在教学中让每位学生都参与其中,教学效果欠佳。

二、涉外护理英语教学的构想

1.改进涉外护理招生制度。涉外护理专业最主要是要求学生必须具备较好的英语基础和英语发展潜能。在招录涉外护理考生时,一方面,应了解生源的英语学习程度和考试成绩以及其对英语的兴趣和要求,把涉外护理专业英语课程的设置和相关要求告知报读此专业的学生。另一方面,中考外语考试成绩应作为录取的一项硬指标,除考生总成绩达到录取线外,入校实行口语面试,切实把好考生入口关。

2.强化教师护理知识培训,探究涉外护理人文精神(1)要提高教师涉外护理英语教学的水平,应培养一支具有英语教学科研能力和护理专业知识的教师队伍,首先必须培养我校涉外护理老师的“知学”“好学”“乐学”层层递进的学习态度。英语教师和护理专业教师之间经常协商,精诚合作进行跨学科的相互学习、相互协作,要求承担涉外护理教学任务的英语教师每周听4-6节的护理课程,参加该专业教研室的教研活动、教学研讨,实现知识和能力的相互融合。建立长效的教师继续培训机制,选派教师参加知名培训机构举办出国培训班,参加新知识更新培训班及医护专业知识的培训,使其具备相关的医学护理知识,提高涉外护理专业的师资力量,提高教学质量,实现培养合格涉外护理人才的目标。(2)语言是人文精神渗透,学习英语的过程是接受另一种文化熏陶,所以英语教学不能单纯“就西论西”,教师应以此为契机,通过对照中西方文化,汲取不同的文化精髓。在基础英语教学中体现护理专业特色,读物可增补护理英语阅读如护理程序、护理诊断、临终护理等内容。涉外护理涉及的内容相当广泛,从理论知识到临床实践,每篇对话及文章均具有一定的人文内涵,教师应抓住所学课文的脉络和重点,尝试组织一些形式多样、内容丰富的课外活动。例如举办英语演讲比赛,排演英语话剧等,使护生了解国内外的文化差异,鼓励护生积极参与、畅所欲言。此外,从事护理教学的老师还可以组织学生体验医院护理实践,培养护生的社会责任感和职业认同感,充分挖掘涉外护理本身的人文内涵,渗透国内外护理行业发展的新内容特别是人文关怀,亲生体验文化差异,激发学生对护理行业的热爱之情,开阔护生视野,使接受双重文化熏陶的学生成为既了解人文知识,又极具创新精神的新时代人才。

3.设计情景,优化学习环境。在传统的英语教学中,教师所使用的手段只有“语言”和“文字”,常使学生感到枯燥、厌倦。但如果创设直观形象的情景教学能为学生形成一个形象逼真的场景和语言环境,很容易吸引学生的注意,使学生在轻松的学习氛围中潜移默化地提高自己的英语水平。因此,有计划、有目的地开展了丰富多彩的以培养英语交际能力和应用能力为核心的护理操作课外活动,要从培养学生的学习兴趣入手,打消其畏难情绪。依托学校团委,每周开展护理专业英语角活动,组织学生用英语自由交流和会话,锻炼学生说英语的胆量、能力和英语听力,让学生体会真实涉外交际场景;邀请护理专业教师主持专题与学生交流,体现课外师生自由沟通。并且定期举办护理英语技能比赛等,有助于提高学生英语水平、历练演讲和朗诵技巧,锻炼表现能力。每周周末在礼堂为学生播放原版英文电影。