欢迎访问发表云网!为您提供杂志订阅、期刊投稿咨询服务!

国际注册汉语教师大全11篇

时间:2023-01-31 23:20:04

国际注册汉语教师

国际注册汉语教师篇(1)

一、非目的语环境与教材的有效利用

第二语言教学的环境有两种:一种是目的语环境,这种环境下,学习者无论课上课下都处于目的语氛围中,可以通过课堂教学和日常交际活动两者结合习得语言;另一种是非目的语环境,绝大多数学习者在这种环境下都会选择通过系统的语言课程习得语言,此时的环境主要是指课堂环境,学习方式主要通过课堂教学。此时,学习者往往只在课上集中接触目的语,课后又回到母语环境中,所受的语言刺激远远少于目的语环境,学生学会的只是教师传授的课本上的词句,没有活生生的交际环境加以灵活应用,缺少成就感的刺激,学习热情易被消磨,甚至中途放弃。可以说,非目的语环境下的二语习得,其语言环境正是教学和学习的最大困难之一,如何弥补非目的语环境的不足带来的一系列弊端,促使学生的学习向习得转化,培养交际能力,则是非目的语环境中课堂教学需要解决的最重要的问题,那么教师和教材作为学习者接收语言信息最主要的来源,就成为解决问题的关键所在。

教材是连接教师和学生的中介,是课堂教学的媒介。一本好的教材,是教师的得力助手,有利于学生提高兴趣,强化学习效果。但是,社会环境千变万化,学生背景千差万别,无论再好的教材,都不可能完全满足课堂和学生的需求。因此,教师首先要正确理解教材内容,准确把握重难点,继而从培养学生的交际能力出发,在顺利传授教材基本知识的基础上带领学生进行语言操练,并创造接近真实的语言环境,帮助学生学以致用,实现交际目标。这是一个对教材整合优化、再加工再创造的过程,也就是对教材的有效利用。

综观世界范围汉语作为第二语言的教学,尽管有越来越多的留学生来到中国,在目的语环境中学习汉语,但仍有更多的学习者是在本国非目的语环境中通过课堂教学进行学习,并且以初级阶段为主。因此,研究非目语环境下初级阶段的汉语课堂教学,努力强化教学效果,对于国际范围内汉语教育事业的发展具有重要意义。汉语教材作为课堂教学的重要媒介,其有效使用则是汉语教师需要花费心力思考和研究的重要内容。笔者有幸作为国家公派汉语教师赴南美洲厄瓜多尔任教,多数南美国家官方语言都是西班牙语,《今日汉语》正是针对西班牙语背景的学习者而编写的教材,在南美洲使用最广泛。因此,笔者结合自身的教学实践,借鉴相关研究成果,就《今日汉语》的有效使用进行了探索总结。

二、《今日汉语》教材评析

1.《今日汉语》教材的特点与优点

《今日汉语》是国家对外汉语教学领导小组办公室规划的汉语教材,全书分三册,每册由课本、练习册、教师用书配套组成。其中第一册和第二册适合初级到中级的学习者,第三册适合中高级学习者。目前,南美国家的汉语教学开展得比亚洲、欧美的许多国家要晚,发展要慢,很少有学校开设专门的汉语专业,多数学习者都是凭着对中国或汉语的兴趣和好奇选修或者进修汉语,因此教学对象以初级阶段为主,学习时间有限,一般每周不会超过10课时,学习一年到两年,一般只有综合课,没有听力、阅读等课程的划分,也就是说单纯依赖一套教材,由一位教师任教,虽然每课按4至6课时设计,但实际教学中,往往需要8至10课时才能完成一课,除去假期,在一到两年的时间里,就只能完成第一册和第二册部分内容的学习,第二册由于难度加大,能否学完,还要视学生程度高低而定。本文的探讨以第一册和第二册为主,不涉及第三册。

《今日汉语》是一套结构、功能、文化相结合的教材,其最大的特点在于突出交际性,全部课文均以日常交际对话构成,贴近真实生活。其次,该教材重视听说,听说领先,在此基础上全面培养听说读写四项技能。第一册前五课均为语音课,不涉及汉字和语法,让母语为表音文字的学生感到入门易,接受快,零起点开始学习就能开口说汉语,比较有成就感,语音与听力练习贯彻始终。再者,教材中的词汇、句型与语言点的选择都具有实用性,由易到难,螺旋上升,相应的练习很丰富,分布于课本与练习册中,帮助学生有针对性地进行多样化练习。最后,文化点覆盖较全面,既有课文对话中蕴含的交际文化,又有每课最后的文化点介绍,如长城、中国菜、属相和四合院等专门文化知识。此外,配套的教师用书确实是教师的得力助手,对重难点进行总结,提供例句和练习,并有西语翻译,还有教学方法方面的建议。此外,教师用书对重点词汇语法都有比课本更深层的讲解,若学生层次高,则教师可以借鉴,在授课时进一步深化。

2.《今日汉语》教材的不足

没有哪套教材尽善尽美,教材本身会有问题,应用于教学时往往会出现与学生需求和时展不符的情况。就《今日汉语》来说,其不足表现在:(1)练习设计侧重书写,与对话体的课文相应的口语交际练习较少,而事实上,学生对书写练习往往感到乏味,积极性不高。(2)个别词汇和语言点分布不合理,最典型的如第一册第十六课和第十七课,生词量突然增大,同时第十七课语言点由平常的三个增至六个,其中包括“得”、“才”、“就”等较难的点,学生难以消化吸收。(3)个别内容与当地情况或学生背景不契合,学生很难理解,更难以应用,很快就忘。比如第一册第四课以拼音形式出现的“苹果多少钱一斤”,很多厄瓜多尔学生对于买水果按斤标价的方式接受得很慢,原因是在厄瓜多尔的农贸市场根本看不到秤,这里买卖的单位不是斤和千克,而是用大小不等的袋子或小筐等容器装好后定好价格进行售卖,像西瓜、西兰花个头较大不易盛装的,就按个卖。学生对这段对话感到很陌生,理解较慢。再如第二册第十二课在川菜馆点菜,事实上很多厄瓜多尔学生对于中国菜的概念仅限于南美常见的CHIFA中餐厅的炒饭,真正做中国菜的饭店只在少数几个大城市才有,价格偏贵,数量不多,多笛生对中国菜知之甚少,要掌握课文中的词汇句型难度较大。(4)随文识字,汉字编排难易程度不同,缺少汉字偏旁和简易独体字的过渡性教学。(5)每课课后的文化点,即专门的文化知识介绍虽然有中文和西语方便学生阅读,但缺少生动形象的图片和视频信息,学生往往兴趣不浓厚。

三、《今日汉语》教材的有效使用

有效使用教材,就需要在全面了解教材的基础上,发挥教材本身优势,弥补其不足。事实上,无论发挥优势还是弥补不足,都需要教师从学生需求和教学目标出发,对教材再度加工和创造,促使学生从学习转向习得,培养汉语交际能力。结合以上对《今日汉语》教材的评析和教学实践,现我提出关于有效使用该教材的建议。

1.教师讲解让位于课堂活动

第二语言教学的课堂绝不能只是教师讲解生词领读课文完成练习的课堂,学生的语言操练应大于教师的知识阐述,这点已经达成共识。教师对教材有效使用,最大精力应该花在对课堂活动的准备上,设计关于语音、汉字、词汇、句型以致语篇的操练。这方面的参考书比较丰富,有必要选择一两本为自己的课堂设计提供灵感。需要指出的是,课堂活动不等同于做游戏,没必要每个活动都达到如娱乐节目一样的开怀大笑的效果,语言习得的课堂活动应是机械性操练与交际性操练的结合,在反复认读反复认写的基础上才能进行交际性练习。

2.教学效果让位于学生兴趣

初级阶段,学生学习动机不够强烈,学习持续时间无法保证,保护学生的兴趣显得尤为重要。这里的学习氛围跟国内不同,绝大多数学生不会像中国学生那么刻苦,比如在中国高中生牺牲睡眠时间拼搏奋斗时,这里的高中下午两点就放学,而对作为选修或进修的汉语,学生很难像中国留学生那样认真对待,教师不能以对待中国学生或国内留学生的标准要求他们,应当适应当地环境,调整教学方式。即便经过一年两年的学习,学生仍然无法流畅说汉语,无法流利写汉字,但通过汉语课能够了解中国,认识汉语,保持并提高对中国和汉语的兴趣,达到比多认几个汉字、多说几句汉语更好的教学效果。

为了保护学生的兴趣,在处理《今日汉语》教材时,首先可以适当取舍,突出重点。比如对于第一册第十七课,词汇量和语法点太多,教师可以挑出重点中的重点,进行反复操练,带领学生掌握。通过十七课的学习,笔者所教的学生都可以针对日常活动的时间进行流利的问答,连补充生词中的多数时间词都能应用,虽然只有个别学生明确“才”和“就”的用法,课文没有像之前一样脱离课本进行对话,但学生在有限课时内切实提高了语言技能,未因课文太难而降低积极性。对于学生没有掌握的部分,教师应记在课后总结里,在之后的课程中重现时提醒学生,经过多次重现之后,之前陌生困难的内容会慢慢地变得简单,到时再反复操练落实到交际中也不迟。另外,《今日汉语》的书面练习过多,学生兴趣不浓厚,这部分练习可以有所取舍。其实,对教材中每一课,教师都可以对知识点有所区分,适当舍弃,不必要求学生细致全面掌握,只要学生的水平在兴趣中提高就是最好的结果。

然后需要对学生降低要求,以鼓励为主。所谓降低要求,也是较国内留学生和中国学生而言,至于具体降到何种程度,要视学生情况而定。总的来说,要摒弃那种今天学过练过,明天学生就必须记住的观念。在工作和生活节奏较慢的南美,很多人难以想象和相信中国人的加班加点,勤劳拼搏,这是不同社会决定的差异,那么在处理教材上学生应掌握的内容时,教师应该注意到这种差异带来的学习习惯的不同。多数学生难以做到回家完成大量作业,不会花时间背生词和反复朗读背诵课文。在每课的复习环节,教师如果一上来就提问新内容,譬如“我们昨天学了什么”、“请某某复述一下课文”等问题,学生一般会一脸茫然,回答不出来。适当的方法是教师把之前学过的词语、句子或者图片直接展示出来,迅速地带领学生复习,帮助学生唤醒记忆,再进行提问或其他形式的复习,并且对学生的正确回答加以肯定和表扬,这样学生有成就感,保持兴趣,教师不会有挫败感。总之,在非目的语环境中,教师常常要扮演带领学生复习的角色,而非W生凭借自己的努力和毅力主动掌握,这是教师引导学生在自然状态下将学习转向习得的过程,在不断的复习重现下,学生才会较轻松地把知识转化为技能。

3.练习与作业多样化

如何提高学生写作业的积极性是每位教师需要重视和研究的问题。课上在教师带领下可以进行机械性操练,但课下却少有学生能完成机械性的作业。把课后练习及练习册直接拿来给学生布置家庭作业是不可取的,学生会认为无趣,时间长了会感觉汉语学习枯燥乏味。那么如何处理《今日汉语》丰富的练习呢?建议在每课讲解新知识时,每讲完一个点就选择课后或练习册相应的题目来练,此时学生还保有新鲜感,有动力检验实践下刚学的内容,学完一课后教师再从未完成的题目中适当选取进行练习巩固。这样分散完成,学生不会感觉枯燥,反而轻松地进行语言操练。

那么该留什么样的家庭作业呢?首先作业量不宜多,难度要适应学生水平,然后在形式上需要教师好好设计作业,布置多样化、灵活又有趣的作业才能让学生有兴趣完成。比如第一册第十六课学完日期属相后,可以让学生回家为每一个家庭成员制作卡片,印上照片,写出生日、属相、年龄、职业等信息,并标注拼音,方便与家人交流发音。教师批改卡片内容后,可以应用这些卡片设计课堂活动,比如互换卡片进行问答或者抽卡片猜猜是谁。等学到第二册第一课的运动和第十七课的爱好时还可以对卡片内容进行扩充。又如,第二册第十二课,由于学生对中国菜感到陌生,可以让学生搜集图片或视频,应用所学汉语每人介绍一道本地菜,也可以要求学生回家录制家人做菜视频,由学生自己用汉语介绍。总之,作业要符合学生兴趣,形式多样。

4.汉字教学提早进行

按照《今日汉语》的编排,到第六课马上开始随文识字,学生容易觉得汉字太难,失去兴趣。建议在学完第一课或第二课,学生对拼音有所了解后就系统进行汉字部件和独体字的教学。从象形字入手,结合图画,是学生比较喜欢和容易理解的方式,每节课抽出时间教四五个汉字即可,认识一些象形字之后教师就可以教授基本笔画和笔顺,建议将笔画及拼音名称一直放在黑板一侧一个月左右,每节课书写简单汉字时都重复笔画名称,经过两三个星期学生就会了然于心。而后过渡到指事字,再到会意字,此时开始灌输汉字部件的概念,之后再选择一些简单常用的形声字,让学生明白汉字的理据性。学生只需知道笔画及汉字即可,没必要讲出“象形”、“形声”等名称。了解这些后,汉字对学生来说就是有规律的了,不会再有类似图腾一样的抽象神秘感,对于之后的随文识字,学生接受起来就容易多。

5.重视图片视频资料的补充

图片视频资料是使教材中生冷的词汇句子生动起来的最直接最简单的方式,不过并不意味着每节课都要准备精美课件,多媒体虽然先进高端,但是传统教学方式有特有的优势,并且制作精美课件过于费时,有些得不偿失,合理的方式应是将两者适当结合。

针对《今日汉语》教材,在讲解生词时,最好多数词汇能通过图片或实物展示,既对非目的语环境的语言信息缺少的不足有一定弥补,又能贴近生活,提高学生兴趣,还能通过一些展现中国社会生活的图片帮助学生将汉语与文化相结合,之后更能应用这些图片设计课堂活动,如问答对话练习和相关讨论。比如第一册第十八课的“条件”一词,学生感觉有些抽象,笔者准备了中国不同条件的学校、医院、办公室等学生学过的场所,让学生来说这些地方条件怎么样,继而讨论学生所在国家或地区的相应场所的条件。在这个过程中,“条件”一词结合场景反复出现,学生不再陌生,也练习了“……怎么样”这个句型。在视频资料方面,最好是短小精悍的,不占用课堂时间,又形象生动,不过该类视频不容易找到。很多视频时间很长,这时就需要教师在备课观看时截取适合课程的部分,可以在笔记本上记下时间点,课上直接找到进行播放,也可以用“爱剪辑”等软件截视频。每节课可以根据实际需要选择是否准备视频,总的来说,第一册前半部分,由于学生词汇量有限,适合观看的视频并不多,第一册后半部分和第二册就可以考虑根据课程需要选择视频资源。但是每课最后的文化点介绍,多数需要视频资源补充,这是让学生了解中国历史、地理、风俗、社会生活的好机会,应当好好把握,视频资源正是让书面介绍活起来的好方法。所选择的视频可以是纪录片,还可以是影视剧,灵活多样。讲到中国菜时可以截取《舌尖上的中国》的某些片断,讲到故宫时可以找故宫纪录片,当时笔者还配合纪录片选取了《后宫甄执》第一集的片断,使学生不仅了解了故宫的历史和构造,而且对宫中皇族的生活兴趣浓厚。除此之外,还可以配合课文选择电影片断和歌曲,并借用这些资源设计课堂活动,课后把完整资源给学生,由其自主选择是否课后观看。

四、非目的语环境下有效使用教材的其他建议

首先,要做到有效使用教材,必先选好教材。《今日汉语》教材,对于多数南美国家的学生来说,难易适当,容易入门,比较适合,但若是对于那些想要精通汉语,或者想氖掠牒河锵喙毓ぷ鞯难生来说,就过于容易,可以考虑其他难度更大的教材,如《新实用汉语课本》。对于其他非目的语环境下的汉语教学,应充分考虑学生需求选择教材,当然选好后对教材的再加工再创造是必不可少的。

其次,因材施教,多种教材配合使用。可以一本为主,同时吸取其他教材的精华。另外,教学时难免会遇到学生水平参差不齐的情况,除了在提问、练习、课堂活动等环节教师灵活进行差异化教学外,还可以借助教材。课上以难度适中的适合班级水平的教材为主,课下引导程度较高的或者对汉语有浓厚兴趣的学生关注难度较高的教材,教师适当给予帮助。

最后,引导学生进行课外学习,提高学习兴趣,使课上教材与课下教材相结合。目前网络上有许多免费汉语学习材料及网站,如《长城汉语》,还有新浪、淘宝之类的展现现今中国社会和生活的网页,更有大量的优秀汉语影视音乐作品,在这里推荐viki(),很多大陆剧都有多种语言字幕,适合初学者。在南美,纸质书籍并不丰富,价格也很高,网络免费资源是一个很好的选择。这正是对课堂教学的后续补充,且为那些对汉语有浓厚兴趣的学生提供了更多的学习渠道和更大的提升空间,当然前提是教师先做有心人,为学生寻找和甄别。

参考文献:

国际注册汉语教师篇(2)

中图分类号:F240 文献标识码:A 文章编号:1008-4428(2016)12-139 -02

《现代职业教育体系建设规划(2014-2020年)》鼓励骨干职业院校“走出去”,服务国家对外开放战略,加快培养适应我国企业走出去要求的技术技能人才。探索和规范职业院校到国(境)外办学,支持承揽海外大型工程的企业与职业院校联合建立国际化人才培养基地。

一、中国国际化人才培养现状

(一)对外输出人才

1978~2012年间,中国总计输出264.47万留学生,其中超过90%是自费留学生,并呈逐年上升趋势。根据美国“2012门户开放报告”,2011~2012年被美国高等教育机构录取的中国学生数量从157558名增加到194029名,增长率为23.1%,远远超过赴美国际学生平均增长率5.7%的数字① 。近几年,中国赴英留学人数每年保持稳定增长,中国已经成为英国第一海外生源国,学生比例占国际学生总数的15%。2012年赴英留学的中国新生大约是6.5万人。据调查,留学考试培训每年就大约有300亿元人民币的市场规模;此外,学生支付给留学中介的服务费用大约在50亿元人民币以上。境外留学消费的数据更加惊人,据统计,每年的消费数据大约在1500~2000亿元人民币左右,包括学费、住宿、日常开销、保险、医疗等费用。粗略地看,中国每年的留学消费市场规模至少在2500亿元人民币以上,其中的大部分是现金流出,是世界第一留学消费大国。美国开放报告显示,来自中国大陆的留学生,2012年为美国贡献了57亿美金,约合360亿元人民币。

(二) 联合办学

目前我国的跨境教育以合作办学为主,除孔子学院外鲜有国际教育的输出。我国国际化办学思路由来已久,国务院于2003年3月的《中外合作办学条例》明确了中外合作办学属于公益性事业,是中国教育事业的组成部分。在教育部和地方政府的联合推动下,截止到2014年2月,全国中外合作办学机构和项目达1979个;其中由教育部审批和复核通过的中外合作办学机构和项目930个;由省级人民政府和教育行政部门审批并报教育部备案的中外合作办学机构和项目1049个。据不完全统计,目前各级各类中外合作办学在校生总数约55万人,其中高等教育阶段在校生约45万人,占全日制高等学校在校生规模的1.4%。高等教育阶段中外合作办学毕业生超过150万人② 。中外合作办学涉及11个学科,其中会计学专业占总项目的6.42%。在127个会计学联合培养项目中,长三角地区(沪、浙、苏、皖)40个,占该专业项目的31.50%③ 。2012年,教育部先后批准正式或筹备设立上海纽约大学、温州肯恩大学、昆山杜克大学、香港中文大学(深圳)等5所独立设置的中外合作大学,批准设立中国人民大学中法学院、东南大学――蒙纳士大学苏州联合研究生院、华中科技大学中欧清洁与可再生能源学院、北京工业大学北京都柏林国际学院、中山大学卡内基梅隆大学联合工程学院、上海交通大学上海交大巴黎高科卓越工程师学院等6个高起点的中外合作二级学院。全国本科以上具有独立法人资格的中外合作大学和高校内设的中外合作二级学院43个。北京大学等国内重点高校举办了412个办学基础较好、实施本科及以上高等学历教育的中外合作办学项目④ 。

二、“走出去”办学的模式实施基础

以孔子学院模式为借鉴,参考CPA在国际范围内的推广经验,与国外高校联合推广CPA(中国注册会计师)资格证国际化。

(一)孔子学院办学模式

孔子学院由国家教育部直属事业单位国家汉办管理,致力于为世界各国提供汉语言文化的教学资源和服务的国家办学机构。截止到2014年,国家汉办在世界126个国家(或地区)开设了475所孔子学院,208所中外合作院校,851个孔子课堂①。我国以孔子学院为代表的教育输出,主要有以下三类途径:1.在国外高校里单独开设一个推广汉语言文化的独立学院;2.与国外高校合作,在境外设立独立的大学或学院;3.在境外中小学、大学开设一门汉语言学科,成立孔子课堂;4.网络孔子学院。2014年新推出的“孔子新汉学计划”在以往境外办学的基础上推出了中外合作培养博士项目、来华攻读博士学位项目、“理解中国”访问学者项目、青年领袖访学项目等六个合作项目 。孔子学院由汉语桥基金资助相关活动,组织HSK汉语考试进行教学考核,与英法多家出版社合作开发中文教育资源。除对外输出本国教师外,截至2014年底,与外国大学合作,在境外9个国家开设了12个汉语师范专业。通过“请进来、走出去”方式培训了外国本土教师4765人②。

(二)CPA国际化战略

中国注册会计师,英文名CPA(Certified Public Accountant),是中国官方唯一认可的注册会计师资质,是唯一拥有审计报告签字权的会计执业资质。目前,中注协主要通过三大措施在推进会计国际化人才培养:

1.实施行业领军人才10年国际化培养工程③

(1)QP项目:2008年7月起,中注协支持并资助中国注册会计师取得ACCA和HKICPA资格。对取得英国特许会计师(ACA)资格的中国注册会计师,拟按每人2.6万元的标准给予资助;对取得香港会计师(HKICPA)资格的内地注册会计师,按每人8000元的标准给予资助。

(2)注册会计师行业领军(后备)人才境外培训班:2006年起,注册会计师行业领军(后备)人才境外培训班在美国举办。培训1年一次,内容涵盖国际会计、审计知识最新动态、美国金融市场发展与金融监管、金融公司审计业务实践、美国资本市场上市规则、美国注册会计师执业模式及监管环境知识及大型会计师事务所内部治理等专题。

(3)注册会计师行业领军(后备)人才(金融审计方向)集中培训班:2011年起,注册会计师行业领军(后备)人才(金融审计方向)集中培训班项目一年一次。第二年起在澳大利亚等境外举行,以了解国外资本市场、监督机制、会计师事务所的监管和质量控制体系等为主要培训内容。

(4)2014年度注册会计师专业方向院校学生境外实习项目:入选本期项目的学生将从2015年1月开始,陆续前往12家国际会计公司在美国、英国、澳大利亚、新加坡、马来西亚、中国香港等国家和地区的分支机构进行为期3~6个月的境外实习。

2.委托境外会计团体或在境外设立办事处,在境外开设中国注册会计师资格考试的考场

2006年11月14日,中国注册会计师协会与英格兰及威尔士特许会计师协会签署合作协议,委托英格兰及威尔士特许会计师协会中国注册会计师统一考试欧洲考区的考务工作。考点设在比利时布鲁塞尔 。

3.与境外会计团体合作,开始考证班④

(1)2006年起,由英格兰及威尔士特许会计师协会与中国注册会计师协会合作推出英国特许会计师中国培训课程。该课程一年一次,参加培训的注册会计师经过两年学习并通过考试,即可获得由ICAEW颁发的皇家特许会计师资格证书。

(2)2007年起,中国注册会计师协会与澳洲会计师公会合作开展 “澳洲注册会计师国际培训班项目”(IPP项目)。学院需赴澳学习,并在14周培训结束时,参加澳洲会计师公会的专业考试,考试合格并达到规定的要求后,可以申请成为澳洲注册会计师。

三、中国高等教育“走出去”的重要意义

跨境高等教育目前已成为国际关注的世界性主题,是宽泛的教育国际化潮流的重要组成部分,也是教育在全球化背景下改革发展的必然结果。对我国而言,建设创新型国家是现代化建设的使命和重要目标,这亟需构建一个更加开放的高等教育系统,以进一步提升我国高等教育的水平。由此,发展跨境高等教育成为我国社会发展的时代诉求。深入研究跨境高等教育,对提升跨境高等教育发展规律的认识,深化跨境高等教育理论和实践研究,丰富和完善国际跨境高等教育理论体系,具有重要的理论和现实意义⑤。借助联合办学的模式,将中国高校走到境外,与境外的中国企业和与中国有贸易往来的跨国企业联合培养,即能节约引进国外资源的成本,也能更好地贴合地方文化,了解地方经济;减少人才国际化培养的成本,输出中国文化。我国目前正处于经济飞速发展的时期。2013年在华注册经营的港澳台商投资企业112,602家,外商投资企业130,851家;港澳台商投资企业提供城镇就业1397万人,外商投资企业1566万人次。 2013年全国出口商品贸易总额22,100亿美元⑥。 因此我国在国际化人才方面具有巨大的需求缺口。

国际注册汉语教师篇(3)

中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1673-1573(2012)02-0050-04

词汇教学在第二语言教学中占据较重地位,是教学的基本内容之一。有学者甚至提出:“对外汉语教学应以词汇教学为中心。”[1]教材是教学和学习的重要依据,词汇教学的重要性也需要在教材中得以体现。目前,我国对外汉语教材种类不断丰富,各种教材对词汇的处理情况也不尽相同。本文选取北京语言大学出版社1996年出版的《桥梁——实用汉语中级教程》(以下简称《桥梁》)这部教材,试分析其词汇处理情况,希望能为对外汉语教材编写提供参考。

一、生词量及生词等级分布控制

《桥梁——实用汉语中级教程》是国家汉办规划教材,也被列为北京语言大学精版教材。正式出版后,该教材在国内外对外汉语教学界都产生了一定影响。赵金铭曾评价这部教材:“……编者深入钻研了第二语言习得理论,探讨学习者的学习规律,在教材的框架设计、选材目光、训练体系等方面进行了有益的探索,使新编的教材耳目一新。”①在词汇处理方面,《桥梁》汲取了较新的研究成果,以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和《中高级对外汉语教学等级大纲》为重要依据,控制生词量和难易程度。

(一)《桥梁》的生词量

1. 生词总量。《桥梁》分上下两册,每册各15课,共30课。每课由正课文、生词、词语搭配与扩展、语法释例、副课文和练习组成。正副课文后都附有生词表和专有名词表。生词总量见表1。

由于《桥梁》中的专有名词往往是对课文中出现的人名、地名进行说明,因此下文的统计将不再讨论专有名词。生词量是否得当,要综合考虑课文篇幅。据统计,除个别篇目外,《桥梁》正课文上册每篇课文字数大致在1 000~1 500个,下册字数大致在1 500~2 000。上下册字数平均为1 500个左右。仅从主课文生词来看,《桥梁》词汇每课上册平均为60.6个,下册为77.7个。有研究指出,篇幅为1 500字的文章,生词控制在40个之内较为适宜,超过该数量将增加学生负担。从教学实践看,教师在使用该教材时,的确容易占用较多时间处理生词。有些学生看到教材生词部分的篇幅即产生畏难情绪,这将在一定程度上降低学习效果。

2. 分课生词量。具体到每课,生词量的差别比较明显。落差情况见表2。

从表2可以看出,下册的落差达到71个,这是一个比较大的数字。从落差数量可以看出,每课的生词量的控制仍受到课文内容的影响。由于《桥梁》在课文选择过程中较为重视语料的真实性和趣味性,又需照顾到话题和体裁,课文很多选自报刊或电视广播,下册还选用了小说和话剧节选,这在很大程度上左右了词汇数量和难度的选择。每课生词量的变化情况见图1和图2。

从图1和图2可以看出,《桥梁》的上册每课生词量总体平稳,终点略高,但起点不低。而下册虽起点较低,终点较高,但中间出现大起大落的情况,变化不规律。学生的认知活动,一般遵循由易到难、由浅入深、循序渐进的规律,因此词汇量的分布,也应是逐渐增加才较为符合教学规律和认知规律。《桥梁》下册的总生词量比上册有了明显的增加,这说明编者宏观上把握了生词量由低到高的趋势。但是,每课的生词量分布仍不太均匀,稍显安排的随意性。

(二)《桥梁》的生词等级分布控制

在难度上,《桥梁》以丙级词为主,“有目的有计划地重现、扩展、深化部分甲、乙级词汇”。②《桥梁》生词表中对词条的等级加以标注,按照标注统计,笔者发现编者在难度上有比较明确的控制。具体比例见表3。

主课文中甲级词在上册数量较少,下册没有出现。乙级词在上册占据一定比例,下册也未出现。而丙级词在上下两册比例均超过30%,且下册少于上册。丁级词在上下两册也占有一定比例,下册多于上册。副课文中甲、乙级词在上下两册均未出现。丙级词在上册占到半数以上,下册也超过30%。丁级词在上下两册均有一定比例,且下册明显多于上册。

总的来看,《桥梁》的词汇难度大致符合对中级对外汉语教材的要求。但《桥梁》的上下两册均出现大量超纲词语,下册主课文的超纲数量甚至超过40%。上下两册的丁级词和超纲词语的总和超过了50%。北京语言大学张宁志教授采用计算语料平均每百字中包含的非常用词(甲乙两级以外的词)的数量方法分析教材难度[2],根据他的统计,《桥梁》上册难度属于中级教材,而下册则应归为高级教材。可见,作为一部面向已掌握2 500个左右词汇的留学生的中级教材来说,《桥梁》在词汇方面难度略大。

二、生词的注释

(一)《桥梁》生词注释的科学性

《桥梁》主课文及副课文后的生词表均注有词性、拼音及英文、法文翻译。利用母语或者媒介语的翻译给生词释义,是初、中级阶段教材较为常用的方式,其优点在于简单明了。英语也是世界上广泛使用的语言,能够为大多数学习者接受。但由于语言间词语的义项往往不能精确地对应,因此在选择对译成分时,《桥梁》作者不拘泥于词或者语,也不拘泥于对译词的数量,以能够解释清楚为目的,方式较为灵活,体现出科学严谨的态度。

1. 释语尽量与被释生词词性、用法对应。被释词条是词组的,也尽量使用用法相同的词、词组或者句子与之对应。比如:

偶尔(副)occasionally(上册第12课)

“偶尔”是副词,释语“occasionally”也是副词性的。

各行各业all trades and professions(上册第5课)

“各行各业”是个名词性的词组,释语“all trades and professions”也是名词性词组。

老实巴交honest,frank(下册第18课)

“老实巴交”是个形容词性的词组,释语“honest,frank”是形容词。

2. 多义词主要注释课文内出现的义项,兼顾其他常用义项。比如:

跨bestride,step(上册第4课)

“bestride”对应的“两腿分在物体的两边坐着或立着”这个义项,是课文中使用的义项,而“step”所对应的“抬起一只脚向前或向左右迈(一大步)”也是汉语中较为常用的义项。教材在注释中也体现出来,以增加学生对该词的了解。

3. 释语中的英语词语有多义现象的,或者词语搭配范围不同的,利用括注的方式限制词义。比如:

开幕(of a meeting,exhibition,etc.)open(上册第6课)

“open”在英语中是个多义词,通过括注限制“open”的搭配关系,让学习者了解“开幕”的确切含义。

嫁(of a woman)marry(上册第12课)

英语的“marry”,对应汉语的“嫁”、“娶”、“和……结婚”等词语。为明确汉语“嫁”的搭配对象,采用括注方式限制词义。

4. 设立“词语搭配与扩展”版块,帮助学习者掌握汉语词汇的搭配规律,且按照充当句子成分不同分条列项,条理分明。一些词语的使用方法比较复杂,利用这一版块加以明确,为教师讲解和学习者自学提供了很好的依据。比如:

充满

[~宾]~阳光|~泪水|~欢笑声|~信心|~力量

[状~]对前途~希望|应该~(信心)|永远~(活力)

(1)客厅里充满了阳光,显得特别明亮。

(2)别人怎么说都无所谓,重要的是自己要充满信心(上册第6课)。

(二)《桥梁》生词注释存在的问题

《桥梁》在生词注释的处理上总体较为科学细致,但在实际的教学中我们发现仍有一些方面值得商榷。

1. 采用翻译的方式给生词释义,不容易消除学生对等词观念,也容易造成非母语背景学习者的负担。鲁健骥先生曾指出:“在课堂教学和教材中对词语加英文释义时有一种简单化的倾向。……事实上,除了很少的词以外,两种语言中有对应关系的绝大部分词语之间都存在着程度不同、方面不同的差异。”[3]对于中级阶段的学习者而言,如仅采用翻译释义容易受到语言差异造成的局限,若适当增加汉语释义,则能够起到明确生词意义、培养汉语语感和巩固汉语知识的作用。

2. 有个别词条注释词语与被注释词语词性不太一致,同类词语是否加注搭配对象的标准未能达到完全统一。比如:

保障(动、名)ensure(上册第7课)

“ensure”在英语中是动词,而“保障”在汉语中既是动词又是名词。可增加与名词“保障”对应的英语词,例如“guarantee”。

似笑非笑 a faint smile(上册第4课)

“似笑非笑”在句子中可以充当状语、定语和谓语,充当主语、宾语的情况不常见,因此不应属于名词性词组。而英语的释义倾向于名词词组的用法。

量词是学习者学习汉语的一个重点和难点。《桥梁》给量词的释义常增加搭配对象。比如:

股(量)(a measure word for strength,smell,or a long,narrow thing,etc.)(上册第3课)

座(量)(a measure word for buildings,mountains,etc.)(上册第3课)

但也有些量词的释义没有注明搭配对象。比如:

场(量)(a measure word)spell,period(上册第3课)

释语中体现了“场”本身的意义,但是没有提到搭配对象。《现代汉语词典》对“场”量词的释义是“用于事情的经过”。可见“场”在教材中未注明搭配对象并非由于对象过于广泛而无需标注。

三、生词的练习

练习是教学和学习的重要环节。教师通过练习了解学生学习效果,及时调整教学方法和计划;学生则通过练习巩固知识,强化训练,并将知识转化为技能。李扬指出:“在参加评估、检查教学时,看一部教材编得好不好,除了语料的选择、整体框架安排外,主要看练习的编排。”[4]可见教材练习设计十分重要。

《桥梁》在练习的词汇部分题型丰富多样,既重视机械性训练,也重视有意义的训练和交际技能的培养。比如熟读词语、选词填空、词语搭配、辨字组词、画线连词等,从形、音、义等多个角度对词语进行训练,促进学习者对词语的认知。用指定词语完成句子等题型,为词语的使用提供上下文语境,让学生深刻理解意义,掌握在句中的用法。“交际训练”部分在大段表达、讨论或者语言游戏部分都提供一些词语,让学生尽量使用这些词语表达。多层次多角度的词语训练,能有效帮助学生熟练掌握词语。

此外,《桥梁》的词语练习内容随着学生学习水平的提高做出及时的调整。比如下册课文生词中熟语数量增加,在练习中就出现“成语填空”、“熟读下列成语并讲讲它的意思”的题型。在交际训练中,也有“熟读下列广告语,并分析其中成语的含义”的内容,灵活多样,生动实用。

四、结语

目前对外汉语教材种类繁多,教学新思路、新方法也不断涌现。科学性与趣味性并存,实用性与系统性并重是教材发展的趋势。从《桥梁》对词汇的处理方面来看,编者以学科理论为基础,在生词量和生词等级分布控制、释义和练习等方面均做出了有益的尝试。教材词汇处理中存在值得商榷的方面,说明基础研究工作仍需不断深入,研究成果也需更好地运用到教材编写之中。

注释:

①《桥梁·序》。

②《桥梁·编写说明》。

参考文献:

[1]李如龙.对外汉语教学应以词汇教学为中心[J].暨南大学华文学院学报,2004,(4):22.

国际注册汉语教师篇(4)

[中图分类号]H195.4 [文献标识码]A [文章编号]1005-3115(2013)24-0046-03

孔子学院成立至今已走过八年的历程,全球的汉语热潮持续增温,现今全球已有400家孔子学院和500多家孔子课堂。苏丹喀土穆大学孔子学院成立于2008年,距今也有五年的历史。

中国和苏丹两国虽然在地理位置上相隔较远,但是两国人民有着深厚的友谊。特别是近年来,中国经济实现稳步显著的发展,文化输出已是大势所趋,中苏两国政府都在加强文化领域的交流与合作,喀土穆大学孔子学院也在此时应运而生。从2007年筹办开设孔子学院至今,喀土穆大学孔子学院发展迅速,汉语教学逐步在苏丹普及甚至扎根,各种文化活动有声有色;HSK考试人数连创新高;汉语课逐步纳入当地正规教育体系而成为当地中学的必修课;2013年,喀土穆大学孔子学院更是在苏丹司法部、文化新闻部、总统府培训部、内政部等多个政府部门开设汉语学习班。但喀土穆大学孔子学院在取得可喜成绩的同时,也应看到汉语教学在苏丹推广的一些不利因素,例如苏丹当地经济发展较为落后、教学设施简陋、缺乏针对阿拉伯国家的对外汉语教材、汉语学习者年龄分层较大等,这些因素导致了实际教学中的一些负面效应。

喀土穆大学孔子学院从初级到高级阶段的教学采用的汉语教材均为《长城汉语》系列教材。《长城汉语》系列教材是中国国家对外汉语教学领导小组办公室规划、组织的重点研发项目是基于网络多媒体技术开发的新型对外汉语教学模式。

全球91个国家有349所孔子学院(课堂)申请《长城汉语》账号或单机版,进行长城汉语课堂教学。喀土穆大学孔子学院也采用《长城汉语》教材进行汉语教学,但受制于当地落后的教学条件,教学时较少使用多媒体,基本采用面授。本文将调查总结苏丹喀土穆大学孔子学院初级教学时使用的教材《长城汉语》第一册,结合笔者在苏丹喀土穆大学孔子学院从事汉语教学工作的实际经验,旨在发现问题,并尝试提出一些解决方法,希望能为苏丹喀土穆大学孔子学院及中国国家汉办提供直接而真实的数据及参考资料,从而进一步提高苏丹喀土穆大学孔子学院的教学质量。

一、《长城汉语》第一册教材分析

由于孔子学院学员的特殊性,比如学生来自社会各行各业、性别和年龄差异较大等,因此在教材的选择上应与系统学习汉语的学习者有所区别。从目前的情况来看,教材问题已经成为各所孔子学院汉语教学所面临的一个难题,亦是制约汉语快速高效推广的瓶颈。喀土穆大学孔子学院现在所选用的教材为《长城汉语》系列教材。

《长城汉语》教材是由中国国家汉语国际推广领导小组规划、组织、研发、运营的重点项目,是基于网络多媒体技术开发的新型对外汉语教学模式,是为海外教学机构及广大对外汉语学习者提供的教学资源与课程。①

经问卷调查,学生对《长城汉语》第一册教材的看法如下:“不喜欢”的人数为5人,占总人数的10%;“一般”的人数为8人,占总人数的14%;“喜欢”的人数为12人,占总人数的24%;“很喜欢”的人数为25人,占总人数的50%。

该教材分课本及练习册,整本教材共10个单元,每单元共三篇课文,课文主要围绕八名中国人及七名外国人所发生的故事而展开的对话。每课生词不超过37个,生词部分还配有英文翻译,课本的最后还配有以首字母分类的生词总表。

笔者和不少苏丹的汉语教师都拥有使用《长城汉语》教学的经验,几乎所有教师都已使用《长城汉语》第一册教材教学超过六个月,完成过整本教材教学内容。通过对《长城汉语》教材的使用,当地的汉语教师认为该套教材有自身明显的优势为:课文通过几个不同人物之间的对话所展开,风趣幽默且通俗易通,贴近真实的生活;每单元词汇量适宜且基本成阶梯状分布,难易程度适中;配套练习册中的练习多样化,起到强化学生学习效果的作用;教材配有MP3听力资源,为学员在课后自学提供便利;整套教材分六级,不同级别针对不同级别的HSK考试,方便学员学习结束后直接参加HSK考试。但不少汉语教师也反映该教材的不少问题和缺陷,以下将重点分析。

二、《长城汉语》第一册无完整汉语拼音教学方案

汉语拼音是学习汉语发音的主要手段,学好汉语拼音有助于学生养成良好的发音习惯。而《长城汉语》第一册教材中没有汉语拼音教学的部分,只在练习册中分单元出现,不利于集中学习汉语拼音。喀土穆大学孔子学院的一级班采用先集中进行拼音教学再过渡到课本的方式。一级班的前10~14个课时均为汉语拼音教学,采用自制拼音课本,完成拼音后方才进入《长城汉语》第一册教材的学习。《长城汉语》显然无法满足这种教学需求。

三、《长城汉语》第一册中的英文翻译问题

《长城汉语》教材是中英双语教材,为零起点的学生学习中文提供了极大的便利,但是英文翻译中也存在一些问题。下面举几个实例:

其一,第七单元中生字“接”翻译为“to push”,文中的例句为“我现在去接你”,这句话的意思是“I am going to pick you up now”,“接”应译为“pick somebody up” 。

其二,第七单元中生字“电话”翻译为“telephone”,文中的例句为“电话是82194675”,这句话的意思是“The telephone number is 82194675”。文章中并没有出现“电话”一词的本意,而是“telephone number”的意思。

其三,第七单元中生字“饭店”翻译为“restaurant”,文中的例句为“长安饭店”,这句话的意思是“Changan Hotel”。“restaurant”应译为“饭馆儿”,而不是“饭店” 。

其四,第七单元中生字“我们”翻译为“our”、“we”“us”,文中的例句为“我们学校有个健美操比赛” ,“我们”正确翻译为“we”、“us”没有“our”的含义,文中只省略了“我们”与“学校”之间的“的” 。

四、《长城汉语》第一册中缺乏关于中国文化的介绍

语言与文化有着共生、相属、相依的密切关系。②在第二语言的学习中,语言的理解包含着对文化的理解,语言的理解需要文化的理解,故教授语言的同时也会无形之间传播文化。从问卷调查的学习动机选项可以看出,接近一半的学生因对中国文化感兴趣而学习汉语,而在《长城汉语》第一册教材中完全不涉及关于中国文化的介绍板块,使得整本教材只有生词与课文两个部分的内容,显得过于单薄、简单。由此可知,需要汉语教师在教学中不断地加入文化部分的内容。在实践教学中,不少汉语教师会自行组织学生了解中国文化,其中包括饮食、习俗、历史、服饰等方面的内容。主要通过两种方式:第一种为视频展示讲解,如观看《舌尖上的中国》;第二种为实物展示讲解,如品尝传统菜肴、使用筷子等。但这种自行组织的文化体验是在没有理论指导的情况下进行的,在教学的系统性和科学性上还存在漏洞,尽管这些课堂活动大多取得了良好的教学效果,但为了提高文化教学的效率,我们还是提倡有专门的教材来做指导。

而现今喀土穆大学孔子学院的图书阅览室内并无完整的、系统的文化教学教材,亟需一线汉语教师收集、整理、完善并出台相关文化知识点的文本,以帮助汉语课堂中的文化教学系统化、条理化。

五、《长城汉语》第一册汉字书写的弱化

“汉字是记录汉语的书写符号系统,它是汉族人的祖先在长期社会实践中逐渐创造出来的……汉字,亦称中文字、中国字、国字,是汉字文化圈广泛使用的一种文字,属于表意文字的词素音节文字,为上古时代的汉族人所发明创制并作改进,目前确切历史可追溯至公元前1300年的商朝的甲骨文。”③汉字历史悠久,记录了中华民族的语言,承载了中华民族的文化。想要学好中文就必须学好汉字,汉字教学的重要性也由此突出。

《长城汉语》第一册教材中不涉及汉字教学板块,只在练习册中分单元出现,主要介绍了基本笔画、结构和课文中出现的部分汉字。主要问题为介绍的汉字内容较少,每一单元所要练习书写的汉字难易程度不成阶梯状分布,显得杂乱无章。如在第一单元中一出现“我”字这一复杂架构的汉字;在第一单元出现“他”、“她”二字,却在第二单元出现“也”字。

认识到《长城汉语》这方面的不足,很多汉语教师都不按照《长城汉语》练习册中汉字讲解顺序进行教学,主要参考《新编基础汉语・写字篇・常用汉字部首》(张朋朋著,华语教学出版社2001年版)。该书编写有三个特点:第一,以笔画入手。汉字的构件是由笔画构成的。因此,学习汉字构件要从笔画入手。本书介绍了八个基本笔画,对每个笔画还介绍了它的几种变形写法以及笔画的名称和笔顺规划。第二,以部首为纲。本书介绍了108个最常用的部首,按照由易到难,即从笔画少到笔画多的顺序排列。对每个部首,本书介绍了它的名称、意义、作用、来源以及它的写法和笔画数等多项内容。第三,在每个部首下介绍几个带有同一偏旁的合体字。对每个合体字不仅介绍了它的字音、字义,而且突出介绍了它和构件之间的逻辑关系以及构件组合的结构类型。

虽然整合教材的能力也是一个优秀汉语教师所必须的能力,可是我们还是希望教材能够弥补自身的缺陷,为广大汉语教师提供便利。

六、《长城汉语》第一册过于依赖多媒体教学

“《长城汉语》多媒体教材中出现了240个与留学生日常生活紧密相连的场景,如邮局、车站、银行、饭店、宿舍等,240个场景通过声音、图像、文字为一体的多媒体手段。” 通过多媒体教学手段传授知识点,强化学生记忆,是《长城汉语》系列教材的最大特色。但苏丹经济发展相对滞后,计算机技术尚未完全普及,部分学生至今未接触过电脑,多媒体教学在苏丹受到阻碍。喀土穆大学孔子学院现只有一间多媒体教室,不能满足教学的全部需要。且很多学员没有电脑,不能在课后利用多媒体进行复习和预习。在苏丹,教师希望看到教材纸质文本本身能够表现出寓教于乐的优点,而不是依靠令当地学生无法企及的方式来提高学习的趣味性和效率。

七、《长城汉语》第一册中的教材印刷问题

上表为喀土穆大学孔子学院一级学生的年龄层次分布,从上表可以看出学生年龄差距较大,有10%的学员为中老年人。这些学生由于年龄较大,在看书时,有时看不清楚书中的文字。因此,建议在印刷时加强《长城汉语》教材中的文字对比度,选择更清晰的颜色,同时加大字号。

八、结语

苏丹作为非洲的穆斯林国家,母语为阿拉伯语。关于阿拉伯语的汉语教材相对较少,喀土穆大学孔子学院图书阅览室现存有五种中阿汉语教材,分别为北京语言大学出版社出版的《新实用汉语课本》和《汉语乐园》、华语教学出版社出版的《当代中文》、人民教育出版社出版的《快乐汉语》和《跟我学汉语》。其中《快乐汉语》、《汉语乐园》、《跟我学汉语》这三套教材主要是针对儿童或青少年编写的,不适用于孔子学院的成人汉语班级。而《新实用汉语课本》和《当代中文》两本教材编写细致,信息量大也不适用于孔子学院的短期汉语课程班级。鉴于没有适合苏丹的中阿汉语教材,亟需编写适合孔子学院的中阿对外汉语教材。而如何编写适合阿拉伯地区的对外汉语教材是一个值得探讨的课题。

[注释]

国际注册汉语教师篇(5)

一年级语文上册教学计划1一、班级情况分析

本班学生44人,其中男生22人,女生22人,

人教版一年级上册语文教学计划。他们活泼可爱、聪明伶俐,一双双充满好奇的双眼,急于探索知识的乐园。通过开学初将近两个星期的观察、接触,我发现我班学生从学习习惯、知识能力这两方面有以下特点:

1、学习习惯

学生刚入校,对学校的常规不了解。他们年纪小,自律性差,课堂纪律不是很理想,确实,对于才六、七的孩子要求他们一堂课认真听讲,积极发言,思想不开小差是有难度的。对于他们来讲,无意注意还是占优势,有趣的儿歌,新鲜的故事能吸引他们,使他们学习兴趣浓厚,注意力较为集中,可持续的时间不长,外界稍有动静还是会分散他们的注意力,影响学习效率。再说部分学生把幼儿园里的不好习惯带进了学校,上课不经老师批准随便进进出出,早上早到校的就在教室玩,上课了学习用品也不知道准备。个别学生不懂得执笔方法,需要老师不断纠正、督促。

2、知识能力

汉语拼音方面,大部分学生入学前接触过拼音,对ɑ oe的读音有一定的基础,只是受“先入为主”的影响,发音不够准确。有的只是会按顺序读,指定一个认读就会张冠李戴。识字方面,学生差异很大,有几个学生已经会认读本册教材中所有的生字,大部分学生会认读一些简单的常用字,也有及少部分学生没有一点基础。对于说话,有部分学生有说普通话的意识,能用简短的普通话与老师和同学做简单的交流。

二、教学内容

本册教材包括“入学教育、汉语拼音、识字、课文、语文园地、口语交际”六个部分。入学教育的目的在于帮助学生了解学校生活,了解学习常规。接下来是汉语拼音,学拼音的同时认识70个常用字。而后是识字(一),10篇课文,识字(二),又10篇课文。两个识字单元各4课,每课认字12~14个。20篇课文分做4个单元,大体按由浅入深的顺序编排,每个单元的课文在内容上有一定的联系。每个单元之后设语文园地,以丰富的内容和多样的形式,巩固语文知识,发展语文能力。此外,全册设6个口语交际话题,安排在每个单元后面,使学生在创设的情境中进行口语交际的训练。识字的编排实行认写分开,多认少写。全册要求认识400个常用字,写其中100个笔画简单的字。

三、教材分析

教材的编写以课程标准为依据,体现了课程标准提出的基本理念和基本精神,教材内容具有综合性、科学性、时代性、趣味性、广泛适用性等特点。

1、综合性。

教材采用多种方式体现语文学科的综合性,以便使初入学的儿童受到比较全面的语文启蒙教育,不仅在汉语拼音、认字写字、阅读、口语交际等方面打好基础,而且在学习兴趣、学习能力、学习习惯等方面做好奠基的工作。学习内容的安排、学习能力的培养,从一开始就不是单一的,而是多元的。例如,在汉语拼音阶段,适当出现短语、句子和儿歌,学生在学习拼音的同时认识部分汉字,把学拼音、识字、发展语言结合起来,不但增加了趣味性,及早获得成就感,而且培养了学生的语文综合素养。又如,在课后练习和语文园地中,设计了读读说说、读读画画、读读做做、读读演演等丰富多彩的内容和形式,体现语文能力的整体发展,以及语文课程与其他课程的融合、沟通。

2、科学性。

汉语拼音、识字、阅读、口语交际的编排,都注意遵循儿童学习语文的规律。以认字和写字为例,要求认的字,都是最常见的、出现频率的;要求写的字,都是最常用的、最简单的。儿童最先认的字,是与他们的生活关系最密切的“爸、妈、我”。全册要求认识的400个字,都是出现频率的常用字。此外,识字的安排重视汉字本身的规律,采用象形字、会意字、按事物归类识字等形式,使儿童在识字的同时了解汉字文化,认识身边的事物。要求写的100个字,按照由易到难、由简到繁、由独体到合体的顺序编排,每课只写3—4个字。结合写字指导,帮助学生逐步掌握汉字的笔画笔顺、间架结构,打好写字基础,使每个学生不仅能把字写对,而且能把字写好。

3、时代性。

这册教材大幅度更新内容,不仅面目一新,而且富有时代气息、人文色彩和情感因素。如,《我多想去看看》表现了少年儿童对祖国的热爱,《自己去吧》体现了对独生子女主动锻炼、大胆实践的期盼,《借生日》《平平搭积木》赞扬了儿童关爱他人、敬爱父母的美好心灵,《爷爷和小树》《小熊住山洞》蕴含着保护环境、人与自然和谐相处的教育因素,此外,有关计算机、自选商场等具有现代气息的内容,城市、农村、学校、家庭生活的内容,通过有趣的故事渗透科学常识的内容,在教材中均有反映。

4、趣味性。

教材的各个部分都体现了主动学、玩中学的编排意图。例如,在儿童喜闻乐见的情境中学习拼音、认识汉字;在连、涂、画、拼、摆等游戏中,巩固知识,启迪心智,培养动手能力;在课后练习和语文园地中,大量采用“我会读”“我会写”“我会说”“我会画”的形式,激发学生的学习兴趣,培植自信。教材中安排的各种儿童喜闻乐见的学习形式,都有助于学生在游戏中、在自主实践中兴趣盎然地学习。

5、广泛适用性。

针对我国地域辽阔、文化教育发展不平衡的国情,本册教材内容兼顾城乡,难度适中,分量适当,为教师、学生留有拓展和创造的空间。在识字方面,采取种种方式鼓励学生在生活实践中主动认字,如,在语文园地中鼓励学生认姓氏字、牌匾字,引导学生有意识地认记身边的汉字,做到下要保底,但上不封顶。又如,本册最后编排了两课连环画形式的课文《雪孩子》和《小熊住山洞》,每课有少量生字,但全文不注拼音,教师可鼓励学生自己借助图画或通过其他方式认读生字,读通课文,在自己认字和阅读的过程中,学生获得自学成功的乐趣,增强学习语文的自信心。

四、教学目标

(一)、政治思想方面

培养学生热爱大自然、爱护环境、热爱祖国大好河山的思想感情,培养学生关爱他人、尊老爱幼的思想品质,对学生进行良好的启蒙教育。

(二)、基础知识方面

1、汉语拼音

(1)学会汉语拼音,能读准23个声母,24个韵母,4个声调和16个整体认读音节,能正确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。

(2)能借助汉语拼音识字、正音、学说普通话。

2、识字与写字

(1)喜欢学习汉字,有主动识字的愿望。

(2)认识常用汉字400个,会写其中的100个。

(3)掌握汉字的基本笔画,能按正确的笔顺规则写字。字写得正确、端庄、整洁。

(4)初步养成正确的写字姿势和良好的写字习惯。

3、阅读

(1)喜欢阅读,感受阅读的乐趣。

(2)学习用普通话正确、流利地朗读课文。

(3)学习借助读物中的图画阅读。

(4)对于读物中感性趣的内容,乐于与他人交流。

4、口语交际

(1)学会说普通话,逐步养成说普通话的习惯。

(2)能认真听别人讲话,努力了解讲话的主要内容。

(3)能与别人交谈,态度自然大方、有礼貌。

(4)有表达的自信心。积极参加口语交际,踊跃发表自己的意见。

五、教学措施

1、帮助学生了解学校常规,帮助学生养成良好的学习习惯。

2、吃透新教材,深入了解学生,创造性地使用新教材,增强趣味,使学生乐于学习。

(1)充分利用多媒体,利用教材优美的情境图,创设轻松愉悦的学习情境,激发学生的学习兴趣。

(2)加强语文和儿童生活的联系;引导学生留意生活,在生活中学语文。

(3)拼音教学是本册的重点也是难点,教学应以活动和游戏为主,使学生在兴趣盎然中学拼音,同时还要及时复习巩固,还要与识字教学相结合,真正发挥学习汉语拼音帮助识字读书的作用。

(4)识字教学要调动学生的识字积累,发展他们的思维能力,进行自主性和创造性的学习,鼓励学生自己想办法识记汉字,同时适当渗透一些识字知识和方法,进行各类的比赛,如“识字大王”评比等。写字教学一定要具体指导,严格训练,对于写字练习要有弹性,对不同学生应提出不同的要求。

(5)阅读教学要重视朗读指导,要尊重学生的情感体验和独特感受,鼓励学生读后发表自己的看法,还要引导学生通过各种途径积累语言。

(6)口语交际教学要重视创设情境引入话题,教师应积极参与学生的交际中去,用自己的语言影响学生,引导学生,形成有效的师生、生生之间的互动,还要重视培养良好的语言习惯。

3、设立学习小小组,让学生自主合作地开展学习,培养合作探究精神。

4、认真批改每课作业,及时作好反馈、小结。

5、努力贯彻“一切为了学生的发展”的思想,“以人为本”贯穿教学始终,建立新型的“民主”师生关系,为学生营造一个轻松、自由、快乐的学习氛围。

尊重学生的个体差异,及时导优辅差,让每位学生健康发展。

6、经常与家长取得联系,强化学校、家庭、社会立体型教育。

一年级语文上册教学计划2一、教材分析:

全册教材由“入学教育”“汉语拼音”“识字”“课文”“语文园地”“口语交际”几个部分组成。为了方便识字和阅读,生字和课文全部加注了拼音。

1、“入学教育”共两部分,主要通过图画让初入学的儿童认识校园,了解学校常规,熟悉校园周边环境,掌握正确的读书、写字的姿势,在实践中养成“姿势不对不读书”、“姿势不对不动笔”的良好习惯。

2、汉语拼音,巩固汉语拼音,能利用汉语拼音帮助识字、阅读、学习普通话。

能默写声母、韵母并抄写音节,在四线格上写得正确、工整。

3、识字,分2组编排,每部分每课都配有一幅情景图,这样按排不仅能使学生情景图集中识字,而且还能帮助学生认识事物,激发学生学习的兴趣。

4、课文,共安排20篇课文,分4组编排,每篇课文均由图、文、生字表、练习、笔顺图、描红六部分组成。

课文部分具有头绪简、篇幅短、内容新、插图美、作业准的新点,具体表现在:

(1)入选课文篇幅短,而且题材广泛,内容生动活泼,插图新颖有趣。

(2)每篇课文均为全文注音,这样安排既可复习汉语拼音,帮助学生识字,也有利于进行朗读、背诵、训练、培养阅读能力。

(3)课后练习有朗读,背诵或复述,有汉字基本笔画的学习和按笔顺描红等丰富多彩的内容和形式,体现语文能力的整体发展,以及语文课程与其他课程的沟通、融合。

二、班级概况:

全班共61人,学生入学不久,活泼好动、天真烂漫,每个人的思想,品德都不成熟,处于形成的初步时期。对于学校班级的各项纪律、规定都不了解,心中集体主义观念还未形成,对于学习更说不上什么“勤奋、钻研、细心”的精神,学习目的还未明确,学习习惯正处于逐步形成的阶段。

三、教学要求:

1、学习习惯:

(1)掌握正确的读书姿势、养成良好的读书习惯。

(2)掌握正确的写字姿势和握笔方法,养成良好的书写习惯,爱惜学习用品的习惯。

2、汉语拼音:

(1)学会汉语拼音,能读准声母、韵母、声调和整体认读音节,能准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。

(2)能借助汉语拼音识字、正音、学说普通话。

3、识字写字:

(1)喜欢学习汉字,有主动识字的愿望。

(2)认识常用汉字400个,会写其中的100个。

(3)掌握汉字的基本笔画,能按笔顺规则写字。字写得正确、端正、整洁。

(4)初步养成正确的写字姿势和良好的写字习惯。

4、阅读

(1)喜欢阅读,感受阅读的乐趣。

(2)学习用普通话正确、流利地朗读课文。

(3)学习借助读物中的图画阅读。

(4)对读物中感兴趣的内容,乐于与他人交流。

5、口语交际

(1)学说普通话,逐步养成说普通话的习惯。

(2)能认真听别人讲话,努力了解讲话的主要内容。

(3)能与别人交谈,态度自然大方,有礼貌。

(4)有表达的自信心。积极参加口语交际,踊跃发表自己的意见。

四、教学措施:

1、端正教学思想,改进教学方法,正确把握新教材的特点,抓住教学的重点、难点,紧扣教学目的进行教学。

2、在培养习惯、方法,要把培养正确的写字姿势作为重点,严格训练,做到统一要求,规范练习,语文课上严格练,其它课上坚持练,家长协助配合练,检查评比促进练,持之以恒长期练。

3、在拼音教学中要摆正情境图、语境歌和学字母的关系,强化音节教学,重视教给学生拼读成直呼音节的方法,致力于学生独立认读能力的培养。

4、阅读教学中要结合学生的年龄特点和认识水平,把握好理解的度,摒弃繁琐的分析和空洞的说教,做到“读”字当头,多读、精讲、重视朗读背诵的指导,重视学生对语字的认识和积累。

5、重视范读、范写、范背,充分发挥教师的示范作用,并结合范读、范说进行听力训练,结合范写,进行观察训练,全面提高学生的素质。

一年级语文上册教学计划3一、班级情况分析

本班学生65人,其中男生33人,女生32人。

学生年纪小,自律性差。但都比较懂礼貌,见到老师能主动问好。有部分学生有说普通话的意识,能用简短的普通话与老师和同学做简单的交流。个别学生不懂得执笔方法,需要老师不断纠正、督促。学生对学习汉字有着一定的兴趣,乐于参加到学习活动中来。但是面对较大的识字量,学生识字的返生效较高。因此对这些学生,应该更多地关注如何用生动有趣、形式多样的方法提高学生的识字能力,使其体验成功学习所获得的乐趣。

二、本册教材分析

本册教材包括“入学教育、汉语拼音、识字、课文、语文园地、口语交际”六个部分。入学教育的目的在于帮助学生了解学校生活,了解学习常规。接下来是汉语拼音,学拼音的同时认识70个常用字。而后是识字(一),10篇课文,识字(二),又10篇课文。两个识字单元各4课,每课认字12~14个。20篇课文分做4个单元,大体按由浅入深的顺序编排,每个单元的课文在内容上有一定的联系。每个单元之后设语文园地,以丰富的内容和多样的形式,巩固语文知识,发展语文能力。此外,全册设6个口语交际话题,安排在每个单元后面,使学生在创设的情境中进行口语交际的训练。识字的编排实行认写分开,多认少写。教材的编写以课程标准为依据,体现了课程标准提出的基本理念和基本精神,教材内容具有综合性、科学性、时代性、趣味性、广泛适用性等特点。

三、教学目的、要求

(一)政治思想方面

培养学生热爱大自然、爱护环境、热爱祖国大好河山的思想感情,培养学生关爱他人、尊老爱幼的思想品质,对学生进行良好的启蒙教育。

(二)基础知识方面

1、汉语拼音

①学会汉语拼音,能读准23个声母,24个韵母,4个声调和16个整体认读音节,能正确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。

②能借助汉语拼音识字、正音、学说普通话。

2、识字与写字

①喜欢学习汉字,有主动识字的愿望。

②认识常用汉字400个,会写其中的100个。

③掌握汉字的基本笔画,能按正确的笔顺规则写字。字写得正确、端庄、整洁。

④初步养成正确的写字姿势和良好的写字习惯。

3、阅读

①喜欢阅读,感受阅读的乐趣。

②学习用普通话正确、流利地朗读课文。

③学习借助读物中的图画阅读。

④对于读物中感性趣的内容,乐于与他人交流。

4、口语交际

①学会说普通话,逐步养成说普通话的习惯。

②能认真听别人讲话,努力了解讲话的主要内容。

③能与别人交谈,态度自然大方、有礼貌。[小精灵儿

④有表达的自信心。积极参加口语交际,踊跃发表自己的意见。

四、教学措施

1、帮助学生了解学校常规,帮助学生养成良好的学习习惯。

2、吃透新教材,深入了解学生,创造性地使用新教材。

3、充分利用多媒体,利用教材优美的情境图,创设轻松愉悦的学习情境,激发学生的学习兴趣。

4、加强语文和儿童生活的联系;

引导学生留意生活,在生活中学语文。

5、设立学习小组,让学生自主合作地开展学习,培养合作探究精神。

6、认真批改每课作业,及时作好反馈、小结。

7、尊重学生的个体差异,及时导优辅差。

一年级语文上册教学计划4一、班级情况分析

本班学生44人,其中男生22人,女生22人。他们活泼可爱、聪明伶俐,一双双充满好奇的双眼,急于探索知识的乐园。通过开学初将近两个星期的观察、接触,我发现我班学生从学习习惯、知识能力这两方面有以下特点:

1、学习习惯

学生刚入校,对学校的常规不了解。他们年纪小,自律性差,课堂纪律不是很理想,确实,对于才六、七的孩子要求他们一堂课认真听讲,积极发言,思想不开小差是有难度的。对于他们来讲,无意注意还是占优势,有趣的儿歌,新鲜的故事能吸引他们,使他们学习兴趣浓厚,注意力较为集中,可持续的时间不长,外界稍有动静还是会分散他们的注意力,影响学习效率。再说部分学生把幼儿园里的不好习惯带进了学校,上课不经老师批准随便进进出出,早上早到校的就在教室玩,上课了学习用品也不知道准备。个别学生不懂得执笔方法,需要老师不断纠正、督促。

2、知识能力

汉语拼音方面,大部分学生入学前接触过拼音,对ɑ oe的读音有一定的基础,只是受“先入为主”的影响,发音不够准确。有的只是会按顺序读,指定一个认读就会张冠李戴。识字方面,学生差异很大,有几个学生已经会认读本册教材中所有的生字,大部分学生会认读一些简单的常用字,也有及少部分学生没有一点基础。对于说话,有部分学生有说普通话的意识,能用简短的普通话与老师和同学做简单的交流。

二、教学内容

本册教材包括“入学教育、汉语拼音、识字、课文、语文园地、口语交际”六个部分。入学教育的目的在于帮助学生了解学校生活,了解学习常规。接下来是汉语拼音,学拼音的同时认识70个常用字。而后是识字(一),10篇课文,识字(二),又10篇课文。两个识字单元各4课,每课认字12~14个。20篇课文分做4个单元,大体按由浅入深的顺序编排,每个单元的课文在内容上有一定的联系。每个单元之后设语文园地,以丰富的内容和多样的形式,巩固语文知识,发展语文能力。此外,全册设6个口语交际话题,安排在每个单元后面,使学生在创设的情境中进行口语交际的训练。识字的编排实行认写分开,多认少写。全册要求认识400个常用字,写其中100个笔画简单的字。

三、教材分析

教材的编写以课程标准为依据,体现了课程标准提出的基本理念和基本精神,教材内容具有综合性、科学性、时代性、趣味性、广泛适用性等特点。

1、综合性。

教材采用多种方式体现语文学科的综合性,以便使初入学的儿童受到比较全面的语文启蒙教育,不仅在汉语拼音、认字写字、阅读、口语交际等方面打好基础,而且在学习兴趣、学习能力、学习习惯等方面做好奠基的工作。学习内容的安排、学习能力的培养,从一开始就不是单一的,而是多元的。例如,在汉语拼音阶段,适当出现短语、句子和儿歌,学生在学习拼音的同时认识部分汉字,把学拼音、识字、发展语言结合起来,不但增加了趣味性,及早获得成就感,而且培养了学生的语文综合素养。又如,在课后练习和语文园地中,设计了读读说说、读读画画、读读做做、读读演演等丰富多彩的内容和形式,体现语文能力的整体发展,以及语文课程与其他课程的融合、沟通。

一年级语文上册教学计划5一、班级概况分析:

学生刚入校,对学校的常规不了解。年纪小,自律性差。但都比较懂礼貌,见到老师能主动问好。有部分学生有说普通话的意识,能用简短的普通话与老师和同学做简单的交流。个别学生不懂得执笔方法,需要老师不断纠正、督促。至于其他学习成绩还有待于在今后去了解.

二、本册教材分析

本册教材包括“入学教育、汉语拼音、识字、课文、语文园地、口语交际”六个部分。入学教育的目的在于帮助学生了解学校生活,了解学习常规。接下来是汉语拼音,学拼音的同时认识70个常用字。而后是识字(一),10篇课文,识字(二),又10篇课文。两个识字单元各4课,每课认字12~14个。20篇课文分做4个单元,大体按由浅入深的顺序编排,每个单元的课文在内容上有一定的联系。每个单元之后设语文园地,以丰富的内容和多样的形式,巩固语文知识,发展语文能力。此外,全册设6个口语交际话题,安排在每个单元后面,使学生在创设的情境中进行口语交际的训练。识字的编排实行认写分开,多认少写。教材的编写以课程标准为依据,体现了课程标准提出的基本理念和基本精神,教材内容具有综合性、科学性、时代性、趣味性、广泛适用性等特点。

三、本学期教学目标

1.汉语拼音。

学会汉语拼音,能读准声母、韵母、声调和整体认读音节。能准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。能借助汉语拼音认读汉字。

2.识字与写字。

认识常用汉字400个,其中100个会写。喜欢学习汉字,有主动识字的愿望。掌握汉字的基本笔画,能按笔顺规则写字。初步养成正确的写字姿势和良好的写字习惯。

3.阅读。

学习用普通话正确朗读课文。喜欢阅读,感受阅读的乐趣。学习借助读物中的图画阅读。

4.口语交际。

能认真听别人讲话努力了解讲话的主要内容。与别人交谈,态度自然大方,有礼貌。积极参加讨论,对感兴趣的话题发表自己的意见。

四、本册教学重点、难点:

(一)、重点:

1、汉语拼音是学生学习汉语的工具,因此汉语拼音的教学是重点。

2、认识常用汉字400个,其中会写100个汉字。

3、学讲普通话,逐步养成讲普通话的习惯。

(二)、难点:

1、汉语拼音比较抽象又容易混淆,因此学生掌握起来就比较困难,因此,拼音教学是难点。

2、识字量的增加,是学生“回生率”很高,因此400个汉字教学是难点,如何巩固汉字更是一个难点。

3、如何引导学生积累语言,在阅读教学中是个难点。

五、提高教学质量主要措施:

1、帮助学生了解学校常规,帮助学生养成良好的学习习惯。

2、吃透新教材,深入了解学生,创造性地使用新教材。

3、充分利用多媒体,利用教材优美的情境图,创设轻松愉悦的学习情境,激发学生的学习兴趣。

4、加强语文和儿童生活的联系;

引导学生留意生活,在生活中学语文。

5、设立学习小组,让学生自主合作地开展学习,培养合作探究精神。

6、认真批改每课作业,及时作好反馈、小结。

7、尊重学生的个体差异,及时导优辅差。

8、变学会为会学,教给学生学习的灵活方法,把主动权交给学生。

尽量注重教材和整合,整体地运用教材,并力求能创造性地使用教材,进行整单元备课,在备课时注重单元内每个教点的联系。

9、识字教学遵循识写分开、多认少写的原则,在不加重学生负担的情况之下,使他们能够尽早阅读。

在具体的教学过程当中,引导学生借助拼音和字典学习生字,发现生字与熟字的联系,提倡学生运用记忆规律,将已经学过的部件、识字方法迁移到新的认记生字的学习当中。尊重学生的不同的学习方式和学习方法,积极提倡同学之间交流识字的方法、经验和感受,一起玩识字、组词的游戏或一同制作生字、词语卡片,促进学生在合作学习中分享识字的乐趣。

10、重视学生写字习惯的培养,要加强写字教学的指导。

国际注册汉语教师篇(6)

一、学情分析

本班学生( xx )人,其中男生(xx )人,女生(xx )人。

学生刚入校,对学校的常规不了解。年纪小,自律性差。但都比较懂礼貌,见到老师能主动问好。有部分学生有说普通话的意识,能用简短的普通话与老师和同学做简单的交流。个别学生不懂得执笔方法,需要老师不断纠正、督促。至于其他学习成绩还有待于在今后去了解.

二、本册教材分析

本册教材包括“入学教育、汉语拼音、识字、课文、语文园地、口语交际”六个部分。入学教育的目的在于帮助学生了解学校生活,了解学习常规。接下来是汉语拼音,学拼音的同时认识70个常用字。而后是识字(一)10篇课文,识字;(二)又10篇课文。两个识字单元各4课,每课认字12~14个。20篇课文分做4个单元,大体按由浅入深的顺序编排,每个单元的课文在内容上有一定的联系。每个单元之后设语文园地,以丰富的内容和多样的形式,巩固语文知识,发展语文能力。此外,全册设6个口语交际话题,安排在每个单元后面,使学生在创设的情境中进行口语交际的训练。

识字的编排实行认写分开,多认少写。

教材的编写以课程标准为依据,体现了课程标准提出的基本理念和基本精神,教材内容具有综合性、科学性、时代性、趣味性、广泛适用性等特点。

三、本学期教学目标

1. 汉语拼音。 学会汉语拼音,能读准声母、韵母、声调和整体认读音节。

能准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。 能借助汉语拼音认读汉字。

2. 识字与写字。认识常用汉字400个,其中100个会写。 喜欢学习汉字,有主动识字的愿望。掌握汉字的基本笔画,能按笔顺规则写字。初步养成正确的写字姿势和良好的写字习惯。

3. 阅读 。学习用普通话正确朗读课文。喜欢阅读,感受阅读的乐趣。学习借助读物中的图画阅读。

4. 口语交际 。能认真听别人讲话努力了解讲话的主要内容。与别人交谈,态度自然大方,有礼貌。积极参加讨论,对感兴趣的话题发表自己的意见。

四、 本册教学重点、难点:

(一)、重点:

1、 汉语拼音是学生学习汉语的工具,因此汉语拼音的教学是重点。

2、 认识常用汉字400个,其中会写100个汉字。

3、学讲普通话,逐步养成讲普通话的习惯。

(二)、难点:

1、汉语拼音比较抽象又容易混淆,因此学生掌握起来就比较困难,因此,拼音教学是难点。

2、识字量的增加,是学生"回生率"很高,因此400个汉字教学是难点,如何巩固汉字更是一个难点。

3、如何引导学生积累语言,在阅读教学中是个难点。

五、 提高教学质量主要措施:

1、 帮助学生了解学校常规,帮助学生养成良好的学习习惯。

2、 吃透新教材,深入了解学生,创造性地使用新教材。

3、 充分利用多媒体,利用教材优美的情境图,创设轻松愉悦的学习情境, 激发学生的学习兴趣。

4、 加强语文和儿童生活的联系;引导学生留意生活,在生活中学语文。

5、 设立学习小组,让学生自主合作地开展学习,培养合作探究精神。

6、 认真批改每课作业,及时作好反馈、小结。

7、 尊重学生的个体差异,及时导优辅差。

8、变学会为会学,教给学生学习的灵活方法,把主动权交给学生。尽量注重教材和整合,整体地运用教材,并力求能创造性地使用教材,进行整单元备课,在备课时注重单元内每个教点的联系。

【二】

一、指导思想

《义务教育课程标准实验教科书语文一年级上册》以第三次全教会《关于深化教育改革、全面推进素质教育的决定》的精神为指导,以《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》为依据,致力于构建开放的、富有活力的教材体系,倡导自主、合作、探究的学习方式,全面提高学生的语文素养,培养创新精神和实践能力,促进每个学生的全面发展,为他们的终身学习、生活和工作,在语文方面奠定基础。在这种理念的指导下,我们特拟定以下教学计划。

二、班级分析

本班有学生xx人,其中女xx人,男xx人。学生行为习惯差别大,活泼好动好玩,思维活跃,表现欲强,但注意力集中时间不长。学生课堂生活及教学常规不很乐观.个别学生比较懒散,好动。大多家长很重视学生的学业成绩,但文化程度普遍不高,在学业指导上有点力不从心。

三、教材编排与特点

本册教科书包括“入学教育” “汉语拼音” “识字” “课文” “语文园地” “口语交际”几个部分。识字的编排,实行认写分开,多认少写。首先编排汉语拼音,在学习拼音的同时认识70个常用字。而后是识字(一)、10篇课文,接下来是识字(二)、又10篇课文。两个识字单元各5课,每课认字11-14个。20篇课文分作4个单元,大体按由浅入深的顺序编排,每个单元的课文在内容上有一定的联系。在每个单元之后设语文园地,以丰富的内容和多样的形式,巩固语文知识,发展语文能力。此外,全册设6个口语交际话题,安排在每个单元后面,使学生在创设的情境中进行口语交际的训练。 识字的编排,实行认写分开,多认少写。全册认识400个常用字,写其中100个笔画简单的字。

教材具有以下特点:

1.综合性 教材采用多种方式体现语文学科的综合性,以便使初入学的儿童受到比较全面的语文启蒙教育。例如,在学习汉语拼音阶段,适当出现短语、句子和儿歌,学生在学习拼音的同时认识部分汉字,把学拼音、识字、发展语言结合起来,不但增加了趣味性,及早获得成就感,而且培养了学生的语文综合素养。练习设计也体现了语文综合性的特征,设计了读读说说、读读画画、读读做做、读读演演等丰富多彩的内容和形式,体现听说读写能力的整体发展,语文课程与其他课程的融合沟通。

2.科学性 汉语拼音、识字、阅读、口语交际的编排,都注意遵循儿童学习语文的规律。以识字和写字为例,要求认的字都是最常见的,要求写的字都是最简单的。儿童最先认的字,是与他们的生活最密切的“爸、妈、我”。全册要求认识的字,是出现频率最高、最常见的400个字。此外,识字的安排重视汉字本身的规律,形式有象形字、会意字、按事物归类识字等,在识字的同时了解汉字文化,认识身边的事物。要求写的100个字,严格按照由易到难、由简到繁、由独体到合体的顺序编排,每课只写3-4个字。结合汉字的书写指导,帮助学生逐步掌握汉字的笔画笔顺、间架结构,打好写字基础,使每个学生不仅能把字写对,而且能把字写好。写字与识字不同步,这是本册教材的重要特点之一,目的是尊重识字和写字的各自规律,识高频字、与儿童生活关系密切的字,写简单的字、笔画少的字。表面上看识字和写字是脱节的,实际上在写字时不但能够复习巩固前面认识的字,而且有利于学生掌握写字的基本功,打好写字的基础。

3.时代性 教材内容丰富,具有时代感。如,计算机、超市等富有时代气息的内容,反映城市、农村生活以及科学常识的内容,在第一册教材中均有所体现。有表现家庭生活的《在家里》,表现课余生活的《操场上》,表现农村生活的《菜园一片好风光》,表现科学常识的《小松鼠找花生》。教材还十分重视培养学生具有现代人的品质。如,《自己去吧》教育独生子女不要过多依赖父母,要大胆实践;《平平搭积木》表现儿童关爱他人的美好心灵;《爷爷和小树》蕴含着人与自然和谐相处的因素,使学生潜移默化地受到环保教育。上述内容具有浓郁的时代气息,并和学生的生活实际紧密地结合在一起。

4.趣味性 教材的各个部分都体现了玩中学、主动学的编排意图。如,课文《雪孩子》和《小熊住山洞》是连环画形式的课文,图文并茂,符合儿童心理特点,有利于激发学生学习语文的兴趣。这两课全文不注音,文中出现的几个生字,由学生自己想办法认读。这样,既可以使学生得到自学成功的乐趣,又可以增强学习语文的自信心。练习作了很大改进,加强了参与性,增加了趣味性,有拼一拼、贴一贴、画一画、涂一涂、做一做、演一演等儿童喜闻乐见的形式,使学生在游戏中、在自主实践中兴趣盎然地学习。此外,教材的呈现方式和语言,力求生动活泼,使学生感到亲切自然,爱看、爱读、爱写、爱做。

5.弹性 教材注意符合我国国情。针对我国地域辽阔、经济文化发展不平衡的实际情况,教材内容兼顾城乡,难度适中,为教师和学生留有选择、拓展和创造的空间。在识字方面,教材采用种种方式鼓励学生在生活实践中主动识字,下要保底,但上不封顶。如语文园地中鼓励学生识记常见姓氏和同学的姓氏,鼓励学生认字。

四、 本册教学重点、难点:

(一)、重点:

1、 汉语拼音是学生学习汉语的工具,因此汉语拼音的教学是重点。

2、 认识常用汉字380个,其中会写160个汉字。

3、学讲普通话,逐步养成讲普通话的习惯。

(二)、难点:

1、汉语拼音比较抽象又容易混淆,因此学生掌握起来就比较困难,因此,拼音教学是难点。

2、识字量的增加,使学生“回生率”很高,因此380个汉字教学是难点,如何巩固汉字更是一个难点。

3、如何引导学生积累语言,在阅读教学中是个难点。

五、学习目标

(一)汉语拼音

1、学会汉语拼音,能读准声母、韵母、声调和整体认读音节,能准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。

2、能借助汉语拼音识字、正音、学说普通话。

(二)识字与写字

1、喜欢学习汉字,有主动识字的愿望。

2、认识常用汉字400 个,会写其中的100个。

3、掌握汉字的基本笔画,能按笔顺规则写字。字写得正确、端正、整洁。

4、初步养成正确的写字姿势和良好的写字习惯。

(三)阅读

1、喜欢阅读,感受阅读的乐趣。

2、学习用普通话正确、流利地朗读课文。

3、学习借助读物中的图画阅读。

4、对读物中感兴趣的内容,乐于与他人交流。

(四)口语交际

1、学说普通话,逐步养成说普通话的习惯。

2、能认真听别人讲话,努力了解讲话的主要内容。

3、能与别人交谈,态度自然大方,有礼貌。

4、有表达的自信心。积极参加口语交际,踊跃发表自己的意见。

六、具体措施

(一)入学教育

入学教育的四幅图画为学生提供了观察讲述的材料。教学时,可以引导学生观察画面,讲述图意。另外,根据各校的实际情况,要把观察图画,讲述感受结合起来,指导学生认识校园,了解学校常规,熟悉校园周边环境。对读书、写字姿势的指导,起步的训练是十分重要的,可以让学生模仿图画中的小学生练一练。在以后的长期教学活动中,都要注意良好学习习惯的养成教育,不断督促检查,常常提醒。

(二)汉语拼音

教学汉语拼音部分,首要任务是学拼音,其次是认识字,再次是读儿歌。要保证主要任务的完成。教学时,可以让学生自己找一找图中的哪些部分和字母的形相似,通过观察图画,引出本课要学的字母和音节。还可以引导学生把带调的音节和口语中的词语联系起来,说一个词或一句话,以巩固这些音节。做到观察图画、学习拼音和说话训练的有机结合。拼音教材中编排的一些儿歌,只要在教师的领读下读熟即可,不要求学生背诵,更不宜分析讲解。

(三)识字、写字

在识字教学中,可以适当渗透一些识字知识和方法;要调动学生的识字积累,发展他们的思维能力和想象能力,进行自主性和创造性的学习,鼓励学生自己想办法识记汉字。还要倡导学生在生活中识字,并注意提供机会,让学生交流课外识字的途径与成果。在一年级起步阶段,要打好写字的基础。教师要具体指导字的基本笔画、笔顺规则,要边指导,边示范,严格要求,严格训练。写字贵在精,而不在多。

(四)阅读

低年级阅读教学,最重要的是指导学生把课文读正确、读通顺,最好还能读出感情来。教师要重视指导朗读,还要重视范读的作用。要尊重学生的情感体验和独特感受,鼓励学生读后发表自己的看法。要引导学生积累语言。古诗教学,要顺应儿童的年龄特点,以读背为主。

(五)课后练习和语文园地

课后练习和语文园地的题目,主要应由学生独立完成,有些题目,要倡导合作和相互交流。在进行课后练习和语文园地的教学时,教师应鼓励独立思考,引导发现,举一反三,形成能力。

(六)口语交际

教师要根据每次的口语交际的要求,发挥图画的作用,在教学中恰当地运用插图。教学时,要引导学生仔细观察图画,说说每幅图的图意,再讨论。进行口语交际教学,要重视创设情境引入话题,激发学生的交际兴趣。要体现由说得少到说得多、由说得不大好到说得比较好的训练过程。还要重视培养良好的语言习惯。

【三】

一、学情分析:

一年级共有xx人,其中男xx人。这群孩子天真活泼,尊敬师长,团结同学。通过上一学期的学习学生基本养成了学习习惯,能主动参与课堂学习,自觉的完成各项作业,平时学生比较喜欢阅读一些趣味性强的图书,但读书的习惯和方法还需教师多加指导。而且从语文的反馈情况来看,学生的语言表达能力还需不断训练,想象能力,也有待提高。通过年底其末考试情况看来,平均分是97.15,优秀率太低,分主要丢在写字上和填空上。今学期要多关注后进生,在教学中注重写字教学。

二、本册教材分析

本册教材包括“入学教育、汉语拼音、识字、课文、语文园地、口语交际”六个部分。入学教育的目的在于帮助学生了解学校生活,了解学习常规。接下来是汉语拼音,学拼音的同时认识70个常用字。而后是识字 (一),10篇课文,识字(二),又10篇课文。两个识字单元各4课,每课认字12~14个。20篇课文分做4个单元,大体按由浅入深的顺序编排,每个单元的课文在内容上有一定的联系。每个单元之后设语文园地,以丰富的内容和多样的形式,巩固语文知识,发展语文能力。此外,全册设6个口语交际话题,安排在每个单元后面,使学生在创设的情境中进行口语交际的训练。识字的编排实行认写分开,多认少写。教材的编写以课程标准为依据,体现了课程标准提出的基本理念和基本精神,教材内容具有综合性、科学性、时代性、趣味性、广泛适用性等特点。

三、本学期教学目标

1. 汉语拼音。

学会汉语拼音,能读准声母、韵母、声调和整体认读音节。 能准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。能借助汉语拼音认读汉字。

2. 识字与写字。

认识常用汉字400个,其中100个会写。喜欢学习汉字,有主动识字的愿望。掌握汉字的基本笔画,能按笔顺规则写字。初步养成正确的写字姿势和良好的写字习惯。

3. 阅读。

学习用普通话正确朗读课文。喜欢阅读,感受阅读的乐趣。学习借助读物中的图画阅读。

4. 口语交际。

能认真听别人讲话努力了解讲话的主要内容。与别人交谈,态度自然大方,有礼貌。积极参加讨论,对感兴趣的话题发表自己的意见。

四、本册教学重点、难点:

(一)、重点:

1、汉语拼音是学生学习汉语的工具,因此汉语拼音的教学是重点。

2、认识常用汉字400个,其中会写100个汉字。

3、学讲普通话,逐步养成讲普通话的习惯。

(二)、难点:

1、汉语拼音比较抽象又容易混淆,因此学生掌握起来就比较困难,因此,拼音教学是难点。

2、识字量的增加,是学生“回生率”很高,因此400个汉字教学是难点,如何巩固汉字更是一个难点。

3、如何引导学生积累语言,在阅读教学中是个难点。

五、 提高教学质量主要措施:

1、帮助学生了解学校常规,帮助学生养成良好的学习习惯。

2、吃透新教材,深入了解学生,创造性地使用新教材。

3、充分利用多媒体,利用教材优美的情境图,创设轻松愉悦的学习情境, 激发学生的学习兴趣。

4、加强语文和儿童生活的联系;引导学生留意生活,在生活中学语文。

5、设立学习小组,让学生自主合作地开展学习,培养合作探究精神。

6、 认真批改每课作业,及时作好反馈、小结。

7、 尊重学生的个体差异,及时导优辅差。

8、变学会为会学,教给学生学习的灵活方法,把主动权交给学生。尽量注重教材和整合,整体地运用教材,并力求能创造性地使用教材,进行整单元备课,在备课时注重单元内每个教点的联系。

国际注册汉语教师篇(7)

2010年,国家汉办组织优秀国际汉语教材评选活动,从全球近万种教材中评选出了20套优秀教材。中国外文出版发行事业局(CIPG)下属的华语教学出版社(以下简称“华教社”)出版的多语种、多媒体汉语教材《当代中文》成功入选。这套教材从2003年英语版出版至今,经过修订、改编、扩充产品、增加语种,已经打造成为46个语种,包括纸质教材、多媒体光盘、电子书、课件等多种媒介形式的超大型大学及成人汉语国别教材。华教社在中国外文局和国家汉办的指导支持下,倾全社之力,历经13年潜心打磨,成就了这套得到海外孔子学院及很多教学机构认可的“教材航母”。

作为多语种、多媒体汉语教材《当代中文》项目负责人之一,笔者参与了项目启动、筹划、组织、编辑出版等全过程,并担任德语、日语、菲律宾语、斯瓦西里语等语种版本的责任编辑。回顾总结这套优秀教材的出版运作,对于业界同仁或有些许裨益。

多语种、多媒体汉语教材需求显著增加

S着中国经济快速发展和国际地位大幅提升,世界各国更加重视发展与中国的友好合作关系,汉语在国际交流中的作用日益凸显。越来越多的国家将汉语教学纳入本国国民教育体系,而定居在世界各地的华侨华人更是把学国语言文化作为维系民族情感的纽带,全球要求学习汉语的人数大幅增加。全球“汉语热”对于国际汉语推广工作无疑非常有利,国家汉办在海外建立的数百所孔子学院和上千个孔子课堂更是推波助澜。“汉语热”遇到的最大瓶颈是师资缺乏、教材短缺,无法满足全球汉语学习者的需求。究其原因,主要表现为汉语学习者年龄层差距大,学习目的各不相同,汉语水平千差万别,学习方式多种多样。近年来,母语非英语的汉语学习者日益增多,他们分散在世界各地,文化差异大,由于缺少(甚至没有)以他们母语编写的汉语教材,这些学习者只能借助第二语言学习汉语。因此,小语种国别汉语教材的市场缺口较大。

另一方面,借助互联网进行在线学习等新模式目前不很成熟,开发成本高,甚至成为“赔本买卖”。CD等多种媒介作为语言学习的辅助工具,逐渐改变以纸质教材为主的单一学习形式,使得语言学习也变得生动活泼。因此,纸质教材为主、多介质为辅的语言学习方式仍是汉语教材开发的主流。

建立规范科学的出版流程至关重要

由于规模大、版本多、介质杂,多语种、多媒体教材与普通图书的出版流程有许多不同。

1.精心打造英语版多媒体教材作为蓝本。《当代中文》英语版由复旦大学吴中伟教授主编,2003年前后陆续出版,全套教材包括26个子产品:课本4册,练习册4册,教师手册4册,汉字本2册,纸质教材共14册;CD4盒,DVD4盒,CD-Rom4盒,多媒体共12盒。

《当代中文》拥有强大的编写队伍,教材整体结构完整,音频、视频、多媒体等配套辅助介质之齐全在10多年前并不多见。这套教材在教学实践中得到广泛好评,其中最为人称道的是教材难度提升比较平稳,语法教学脉络清晰,浅显易懂,语境较为国际化。

2.根据不同语种进行本土化改编和翻译。选定蓝本教材后,还需要对原版教材进行改编和翻译。

第一步,对教材内容进行结构上的梳理和调整。根据市场反馈,新的多语种教材打破了原教材按1-4册进阶的结构,改为入门级、中级和高级三个阶段,首先推出入门级系列。经与作者团队反复沟通,确定了将原1-2册简化、整合为人门级的改编策略,形成开发多语种教材的母本。

第二步,根据拟开发教材的语种寻找翻译人才。《当代中文》入门级最初确定开发43个语种,包括英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语、阿拉伯语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、韩语、柬埔寨语、越南语、老挝语、缅甸语、泰语、印尼语、马来语、僧伽罗语、土耳其语、斯瓦希里语、波斯语、乌尔都语、波兰语、捷克语、斯洛伐克语、匈牙利语、罗马尼亚语、保加利亚语、塞尔维亚语、克罗地亚语、阿尔巴尼亚语、芬兰语、乌克兰语、荷兰语、豪萨语、印地语、希伯来语、挪威语、冰岛语、丹麦语、希腊语、菲律宾语。后增加蒙古语、斯洛文尼亚语和乌兹别克语,共46个语种。很多小语种翻译人才本身就很稀缺,具有对整套教材进行翻译和本土化改编能力的人才更是凤毛麟角。此外,每个语种都需要一个团队才能完成翻译任务,其中包括至少一位译者,还要有一位汉语为母语、目的语为第二语言的专家级译者对翻译稿件统稿和质量把关,一位母语为目的语的外国专家对本土化改编提出建议、对翻译稿是否符合目的语语言习惯把关。在多语种教材开发的过程中,建立一支强大的翻译队伍至关重要。

第三步,根据目的语本土特色重新绘制插图。原版教材的插图可用于欧美等地区的语种,但非洲、亚洲等地区就需要根据当地人外形、建筑、动植物等重新绘制。

5.按照纸质教材――音频文件――视频文件――多媒体文件的顺序编辑制作。汉语教材本身就比较复杂,常常包括课本、练习册、汉字本等多个产品种类和多个级别,多媒体教材更增加了复杂性。《当代中文》除纸质教材之外,还包括音频、视频、多媒体多种介质形式。在进行多语种开发时,必须对这些复杂的品种统筹排序,做到连续、对应、统一。

4.统筹整体包装设计。多语种、多媒体教材涉及的产品种类复杂多样,在封面、版式、盒面、盒套等设计上需要整体考虑。项目启动之初,就需要确定设计理念和风格。《当代中文》入门级纸质教材封面多达100余个,怎样用颜色、图案、字体等进行语种、级别、品种的区分,项目小组与设计师经过多次探讨,最终确定了现在的方案。在纸质教材封面确定之后,多媒体产品的包装采取与对应纸质教材呼应的方式设计,既保证各语种风格统一,也可以保持同语种的各个品种之间的相关性。

夯实不可或缺的基础条件

开发一套大型教材是一项耗时费力的工作,打造一套多语种、多媒体教材,更是一项非同寻常的浩大工程。《当代中文》经历了2009-2010年一年多集中运作,完成了43个语种、129本入门级纸质教材,之后又陆续完成了配套音频光盘43盒(86张)、多媒体光盘43盒(86张),并增加了3个语种,总语种数达到46个。近几年,我们又选择其中需求量比较大的17个语种开发了中级版和高级版,总品种数达到342种(视频光盘未做多语种版本,部分中、高级教材未做多媒体光盘)。项目完成需要多种基础条件,主要包括如下五点。

1.政策与资金支持。《当代中文》是国家汉办2009年启动的多语种、多媒体汉语教材项目之一,可以说,没有国家汉办的政策、资金支持,就不可能有这个“教材航母”的成功推出。外文局作为华教社主管单位,对承接《当代中文》多语种、多媒体项目的出版任务高度重视,局领导一直关注项目进展,强调配合和支持汉办工作的重要性,并利用自身人脉资源为项目推荐小语种专家。华教社领导更是把高质、按时完成《当代中文》出版任务当成头等大事,在人力、物力、财力等方面调配优质资源,全力保障项目的顺利实施。社领导定期监控项目进度,随时协助解决各种问题。国家汉办、外文局领导到社领导的高度重视,是保证项目顺利进行的先决条件。

2.多语种翻译人才库建设。要做多语种图书,广泛搜罗翻译人才、建立翻译人才库非常必要。背靠外文局这棵专业从事“向世界说明中国”事业的大树,华教社出版《当代中文》46个语种就有了至少10个语种的底气。华教社成立30年来,做过不少多语种汉语教材,如《互动汉语》(9个语种),《新编基础汉语》(6个语种),《中国蒙学经典故事丛书》(10个语种)等,这些语种多集中在法语、西语、俄语、德语、阿语等使用率比较高的语种。《当代中文》46个语种中则有很多一般人从未听说过的语种,如乌尔都语、斯瓦西里语、豪萨语等。为寻找这些稀缺语种的翻译人才,华教社立足北京、面向全球展开了大规模搜寻,几经周折,才找全语种翻译,顺利完成出版任务。华教社借此机会建立起了翻译人才库,经过多年的充实、调整、筛选,形成了相当规模。

3.丰富的出版经验和资源。华教社成立30年来一直专业从事对外汉语教材出版,积累了丰富的出版经验和资源。从20世纪80年代的《基础汉语课本》配磁带,90年代出版音像教材《在中国》,到21世纪初出版第一套《互动汉语》多媒体教材,后来推出了大量配新技术光盘的汉语教材,《跟我唱汉语》《发现中国》《环球汉语》……长期积累了多介质配书的出版经验,形成了规范高效的出版流程。此外,华教社编辑、发行人员在日常工作中非常注意搜集各国读者的反馈和需求,对市场比较熟悉;多年积累的作者、插画师、排版等资源,以及老编辑传帮带沿袭至今的编辑经验等,都在完成这项高难度、高强度的出版任务中发挥了重要作用。

国际注册汉语教师篇(8)

一、引言

汉语教材的编写,须遵循科学性、实用性、系统性、趣味性和针对性等几大原则。其中科学性被认为是最重要的原则,“科学性是所有图书赖以存在的基础,也是编写各级各类教材应遵循的普遍原则”(李振荣,2010)。“科学性原则是说,第二语言教材的语言要规范;对有关知识的介绍和解释要科学;教学内容的组织要符合语言规律、语言学习规律和语言教学规律”(吕必松,1993),或者说,“要教规范、通用的语言;教材内容的组织要符合语言教学规律;对语言现象的解释要准确”等(刘,2000)。科学性原则尽管被认为是汉语教材编写的最重要原则,但相关研究领域的专题研究和分析却仍存在不足。

根据前人的论述,科学性原则的内涵主要包括四点:1.是否符合语言的学习规律,由易到难,循序渐进;2.教材所使用的语言是否足够规范、通用;3.教材的内容是否准确。除此之外,鉴于“任何有关技能的学习都有赖于练习,语言技能的学习同样也有赖于语言练习”(李邵林,2003),所以我们认为,在科学性原则中也应给予练习以较为突出的地位。因此,还可以加入一点:4.练习内容和课型的教学目相是否一致,练习是否符合课文内容,练习样式的种类和分布是否得当,主干题型是否鲜明。

本文以杨寄洲主编《汉语教程》(修订本)第三册为例,根据上述四点,对其科学性原则的贯彻情况作初步的分析,以探讨如何在汉语教材的编写中更好地贯彻这一原则。《汉语教程》在国内发行量较大,使用人数较多,是一部具有代表性的汉语教材,曾引起相关学者(如:乔智慧,2008;张珑舰,2006)的注意,并把这部教材和其他教材进行了对比研究,或者是对其词汇做了专题研究,包括文化词汇(潘薇薇,2014)和离合词(刘茜,2012)等。也有部分文献提到过它的科学性(潘薇薇,2014),但是并没有对此进行深入探究。

二、《汉语教程》第三册的科学性分析

在上述科学性原则的四点内涵中,我们发现,《汉语教程》第三册在“所使用的语言是否够规范、通用”这一方面上做得较好,即无论是课文的语言,还是注释、练习、词语用法等都能做到足够规范。不过,在其余三点中,仍然存在一些可商榷之处。下文就此三点进行具体分析。

(一)是否符合语言学习规律

限于篇幅,我们仅以《汉语教程》第三册的上册为例,分别从生词的难易度和课文的难易度这两个方面来考察。

1.生词的难易度

我们知道,教材每一课的生词量应该控制在一定范围之内。根据《汉语水平词汇等级大纲》,初级阶段的生词是指甲级词和乙级词共计3000余个。有学者通过研究12套初级教材,以《汉语水平词汇等级大纲》和《汉语国际教育用词等级划分》为参考标准,经统计分析,得到下列结果:初级教材课文中,甲级词在65%~80%之间,乙级词在7%~18%之间,丙级词在1%~7%之间,丁级词在1%~5%之间,超纲词在0%~15%之间比较合适。(邢蕊堂,2008;李永红,2016)

《汉语教程》(第三册)属于初级汉语教材,我们据此统计了上册1~13课的生词情况,见表1。

由表1可见,上册中每课生词大都在35~45个之间,最少的(第1课)有33个,最多的(第11课)有59个。总体而言,其词汇量对初级阶段汉语学习者而言还是较合适的。

不过,上册中普遍存在的问题是初级词汇所占比例较小,而超纲词比例过大。其中只有第1课和第4课达到了73%的比例,其余都在72%以下。另一方面,有7课的超纲词都在15%以上,其中10到12课的超纲词比例甚至达到30%左右。我们认为,超纲词太多会让学生觉得难度太大,可能造成学生的畏难心理。而初级词汇所占比例达不到要求,则会出现虽然已经进入中级阶段以上的学习,但部分初级词汇仍然没有掌握的情况。

2.课文的难易度

在课文难易度的测量上,有学者提出,每一百个字的平均句数为10以上的教材属于入门教材;平均句数为6~10的儆诔跫督滩模黄骄句数为6以下的,属于中高级教材。按照平均句长来说,句长在10以内的属于入门教材;句长在10~16.7的属于初级教材;句长在16.7以上的属于中高级教材。(张宁志,2000)

据此,我们统计了上册每百字所包含的句数和平均句长,见图1。

由图1可见,上册各课课文每百字所含句数最大为5.88,最小为3.51;平均句长最短是17,最长为28.45。说明其难度属于中高级教材的范畴。

我们再来看课文的难度是否逐课递增。通过图1可知,课文难度并没有随着课序的增加而逐步提高,而是呈现出一种不规则的起伏状态。这说明上册在各课课文的编排上还有很大的改进空间。

(二)教材的内容是否准确

总体而言,《汉语教程》第三册的内容能做到准确无误,但也存在一些不够准确之处,主要表现在不必要的重复、生词处理的滞后和词语用法讲解的时机选择不当等几方面。

1.不必要的重复

首先是生词的重复。例如,上册第7课《成语故事》的生词表中首次出现生词“儿子”,而在下册第14课《谁当家》中,“儿子”一词又出现在生词表中。而且两者的解释都是“son”,没有任何变化,看不出编者反复将“儿子”当作生词的意图何在。同样是在下册第14课,生词表中的“回答”一词在上册第5课《回头再说》的生词表中已出现过一次,并且两者的解释完全一样。

事实上,类似的问题还有不少,在此不一一列出。可见这是该教材普遍存在的问题之一。

其次是词语用法讲解的重复。例如,上册第1课《离家的时候》“注释”中解释了“说实话”的意思,即“说明自己的想法和感情,也说‘说心里话’‘说真的’”,而下册第19课《无声的泪》“注释”中又对“说心里话”解释了一番。又如,同样是上册第1课“注释”中,对“一下子”做了一次讲解,而第17课《再试一次》的“词语用法”中又对“一下子”做了基本相同的解释。

2.生词处理滞后

所谓生词处理滞后,就是某个词在某课中首次出现时,未被处理为生词,而是在相隔好几课之后再次出现时才被列入生词表。例如,上册第8课《恋爱故事》一文中有“爱恋已久”,其中的“久”在生词表中没有出现,直到下册第20课《什么最重要》课文中出现了“向往已久”一句,才把“久”列入生词表。

还有一些词是先在练习中出现,之后过了好长时间才被列为生词。例如,上册第8课,练习3“选词填空”B之(4)是“世界上常常会发生一些(突然/忽然)事件”,其中“事件”一词直到下册第19课《无声的泪》中出现“发生了一个重大事件”一句时才被列为生词。又如,同样是上册第8课,练习7“改错句”之(6)是“请大家尽量地唱吧”,正确答案是应把“尽量”改为“尽情”,而“尽情”一词却直到下册第20课《什么最重要》一课中出现“尽情地反对我的理论”一句时才被列为生词。那么,当学生掌握的词库中还不存在“尽情”一词时,如何完成这项任务?

3.词语用法讲解的时机选择不当

第三册每课都安排了“词语用法”部分,其中对一些容易混用的同义词做了辨析,这是很实用的。然而,在辨析的时机选择上,该教材仍然有着改进的空间。一般来说,词语辨析应在某一组同义词先后都学过的基础上进行,而该教材却没有贯彻这一点。

例如,上册第8课《恋爱故事》中出现了生词“立刻”,“词语用法”对此做了讲解,并对“立刻”和“马上”的区别做了辨析,暗示着“马上”已不是生词。可是,下册第14课《谁当家》的“词语用法”中又对“马上”做了一番讲解,不知何故。

又如,上册第10课的“词语用法”中,对“以后”和“后来”的区别做了辨析,但在下册第16课《话说“慢点儿”》中,“后来”一词才出现在生词表中。这就意味着,学生虽然在上册第10课已经掌握了“以后”和“后来”的区别,可“后来”一词直到下册第16课才被当作生词。

(三)练习的内容和方式

练习是教材中非常重要的一部分,它并不是简单地做题,而是要通过练习把新知识融入到自己已有的知识体系中,这就要求编写教材应特别重视科学的练习。根据前人的建议,我们认为判断练习的科学性可以从以下几点着手:(1)练习内容和课型的教学目的相一致;(2)练习符合课文内容;(3)练习样式的种类和分布得当,主干题型鲜明(周健,2004)。我们发现,《第三册》在第一点和第三点上做得比较好,而第二点“练习是否符合课文内容”还可商榷。

关于是否符合课文内容,可以从两个方面来看:一是练习重点是否属于课文中所学的重点,二是练习内容是否符合所学内容。

第三册每课的练习一般都是“词语用法”中讲解过的重点词语,可以说是重点突出。但在是否符合所学内容方面存在明显的问题,即练习中部分生词的词义和课文中所学的词义并不相同。

例如,上册第8课《恋爱故事》中的生词“自然”,对应课文中的“常常表现得很不自然”一句,义为“不勉强,不局促,不呆板”,生词表中的解释也仅限于此。但是在课后练习3“选词填空”中,为“自然”一词列举的例句“女孩子长得漂亮,(自然)会引起男孩子的注意”,采用的却是“自然”的另一个义项,即“理所当然”。那么,学生只掌握了“自然”的当前义项,如何能够完成该项任务?

三、对汉语教材编写贯彻科学性原则的思考

上文以《汉语教程》(第三册)为例,在充分肯定该教材的基础上,对其可商榷之处做了一些分析。我们认为,在相关教材编写过程中,应做到下列几点。

(一)协调对教材不同部分编写,使之配合得更紧密

上文提到,该教材在内容准确性上存在着一些瑕疵。我们认为,其中的主要原因可能是该教材不同部分的编写出自不同编者之手,以至于出现了生词处理和词语用法方面的重复或滞后等问题。

一般来说,一部教材,尤其是规模较大的教材,往往由多人合作完成,即先由不同的编者分工编写不同部分的初稿,再由一人统稿。初稿编者需根据统一的编写大纲进行编写,而统稿者需要将不同部分初稿的热菁右哉理和协调,使之如出一人之手。然而,该教材所存在的这些瑕疵表明,这一工作做得还不尽人意,甚至有些“举手之劳”也未能履行,以致留下缺憾。例如,关于重复的问题,只要将上册和下册所附的词汇表做一次对照,即可避免两册生词的重复,而该教材似乎并没有仔细执行这一程序。

由此可见,在汉语教材编写中,加强对不同部分编写的整理和协调,是确保教材科学性不可或缺的重要一环。

(二)在课文的选择和改编方面,控制难度

上文提到,《第三册》课文难度偏高。究其原因,可能因为该教材属于一年级下学期的教材,需要为进入中级汉语学习打下基础,所以编者选用了一些难度较高的文章作为课文。

不过,编者仍然可以通过一定的方式把课文难度降低到适当水平。就句长而言,可以把一些较为复杂的长句改写为几个短句。例如,上册第9课《幸福的感觉》文中有一句:“幸福其实就是一种个人的感觉,我们每个人都可以得到幸福,只要你心中有幸福的感觉。”建议改为:“幸福其实就是一种感觉。只要心中感觉幸福,就可以得到幸福。”这样,句长和难度就更加合适。

(三)注意课文难度的有序性和渐进性,由易到难编排课文

该教材的《前言》指出,“初级阶段的汉语课堂教学,应该借助语法从易到难的有序性和渐进性,把句子的结构、语义和语用这三者结合起来”。不过,从上文的分析来看,该教材可能更注重语法结构难易度的有序性和渐进性,因而对课文难度的有序性和渐进性考虑不周,以至于出现前后课文忽难忽易、起伏不定的状况。

为了确保课文难度的渐进性,除了考察平均句长和每百字包含句数,还可以根据生词数量、生词等级以及课文篇幅长短来决定。也就是说,初级词汇比例大、生词数量少、篇幅小的课文排在前,反之则排在后。

(四)每课各部分内容应当相互体现生词词义的唯一性

该教材在《前言》中强调:“课堂上要把生词放在句子中去讲练。因为只有句子和课文才能规定词义的唯一性。”但从上文的分析来看,教材对这一正确理念似乎并没有贯彻到底,出现了如“自然”一词那样的练习中的词义与课文中所学词义不相同的情况。

在为课文编写相应练习时,应做到各部分内容相互配合,以确保生词词义的唯一性。

我们发现,在《第三册》的所有练习题型中,泛化练习和分化练习数量非常少。泛化和分化的理论越来越被重视,可适当补充这样的练习,如写出近义词、反义词,解释句中某个词语等。实际上,泛化练习并不拘泥于形式,凡是能够让学生产生把若干语言项目相通效果的练习都属于泛化练习。

对课内和课后练习进行区分,会起到不同的效果。课内练习可以及时给教师和学生以学习效果的反馈,课后练习有利于培养学生的自主性,巩固学习效果。因此,如果练习有明确的区分,将产生事半功倍的效果。

参考文献:

[1]李绍林.对外汉语教材练习编写的思考[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版), 2003,(3).

[2]李永红.初级汉语综合课教材的课文编排研究――以《博雅汉语》《新实用汉语课文》和《发展汉语》为例[D].天津:天津师范大学硕士学位论文,2016.

[3]李振荣.对外汉语教材编辑中的科学性问题――《国际少儿汉语》编辑心得[J].出版科学, 2010,(4).

[4]刘茜.《汉语教程》中的离合词研究及留学生习得偏误分析[D].武汉:华中师范大学硕士学位论文,2012.

[5]刘.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000:315-316.

[6]吕必松.对外汉语教学概论(讲义)(续五)第四章:教学过程和教学活动[J].世界汉语教学,1993,(4).

[7]潘薇薇.《h语教程》文化词汇研究[D].南宁:广西民族大学硕士学位论文,2014.

[8]乔智慧.《汉语教程》与《发展汉语》(初)比较研究[D].乌鲁木齐:新疆大学硕士学位论文,2008.

[9]张宁志.汉语教材语料难度的定量分析[J].世界汉语教学,2000,(3).

国际注册汉语教师篇(9)

对外汉语教师的工作主要是训练、培养外国人正确使用汉语进行社会交际。

对外汉语教师岗位要求

1、具备良好的师德,注重自身文化大使形象;

2、具备良好的学习能力、沟通能力和应变能力;

3、具备良好的组织能力和实施教学能力;

4、具备多元文化意识,了解中外文化的异同,掌握跨文化交际的基本规则;

5、掌握汉语和至少一门外语的基本知识和技能,以及第二语言习得理论和学习策略,对外汉语教学的理论、教学法,具备一定的组织、实施教学的能力、

6、对外汉语、语言学、应用语言学、汉语言文学和外国语言文学等相关专业本科毕业以上学历;

7、拥有相关的职业资格证书,如:国际注册汉语教师资格证(ipa)、对外汉语教师资格证(pat)。

对外汉语教师关键技能

专业能力:汉语、外语、跨文化交际

个人能力:沟通能力、创新能力、学习能力

对外汉语教师升职空间

对外汉语教师 自由创办汉语学校

对外汉语教师工作内容

1、承担中心以一对一和小班的对外汉语教学工作;

2、完成教学常规工作,按课程进度对对每位学员的实际学习情况给出评价;

国际注册汉语教师篇(10)

中图分类号:H1954文献标识码:A文章编号:1009-5349(2016)11-0128-02

语音、词汇和语法是对外汉语教学的三大要素,而词汇教学是对外汉语教学中一个重要的组成部分,词汇的作用不容小觑。在对外汉语教学课程体系中,口语课有其共性也有其个性,它可以作为课程体系之一,辅助其他课程一起综合培养学习者的听说读写能力,也可以作为一门独立的课程。所以,在汉语口语教学中,尤其是初级阶段,需要充分重视词汇教学的作用,这样才能在开始阶段培养学生的口语交际意识,否则,没有词汇的奠基,交际无从谈起。

一、初级口语词汇教学概述

(一)初级口语词汇教学要求

《中国汉语水平考试大纲》规定了798个甲级汉字,《汉语水平词汇与汉字等级大纲》规定了初等一级要学习1033个甲级词,初等二级要再学习2018个乙级词方可达到初级标准。甲、乙两级词3051个,甲、乙两级汉字1064个方可达到二级标准,而对于汉语初级水平要达到二级标准。北京语言大学出版的《发展汉语・初级汉语口语》(上、下)两册生词主要选用《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的甲级词和部分乙级词,上册全书总词汇为964个,下册则为687个,每课生词量大约在30个左右,所以,在学生学完上下册后,会掌握不到2000个常用词汇。从中我们可以发现,其实口语课的词汇掌握量比大纲要求少,说明在口语课上,学生所掌握的词汇量足够满足日常交际需求即可,这也体现了口语课以语言功能项目为纲,注重培养交际能力的特点。

(二)初级口语词汇教学特点

1.以语境法为词汇释义的重要方法

在口语具体教学中,大多数老师都将词汇讲解环节放在课文讲解之前,这也是第二语言教学的惯常规律,当然,这也说明了词汇对于学习者理解语料的重要性。但口语课生词的处理成为了一大难题,尤其是初级口语阶段,怎样浅显易懂而又趣味横生?我认为,口语课的词汇讲解应该注重语境化和交际化。在口语词汇教学中,语境法能够很好地展现口语课的交际性特点。如解释词汇“合适”,老师可以说:“今天天气怎么样?冷吗?热吗?”学生们回答:“不冷,不热。”这时老师就可以说:“今天天气不冷也不热,正合适。”

2.以对话为词汇掌握的主要方式

口语课教学课文常常以对话的形式出现,初级阶段的词汇教学主要以对话为词语掌握和运用的主要方式,其中对话的形式包括:师生对话、生生对话、模拟对话等。不管是课文还是课堂教师授课都是以对话形式呈现的。口语教学的任务主要是培养学生的语言表达能力和交际能力,这不仅要求学生能够运用所学词语对话,还包括他们能够听懂和理解教师的语言,因此,教师在授课时,要尽量使用汉语,为学生们创造良好的语言环境

3.初级口语词汇教学是以促进交际能力的生成为目的

口语课的教学目的就是要不断提高学生的口语表达能力,让学生们学会如何流畅得体地使用汉语进行交际,所以口语课的词汇教学侧重于让学生们做到“能说”“会说”。在初级阶段,学生的词汇量很少,尚未能完成汉语基本句的学习。但学生又有很强的交际需求,特别渴望交流,这个时候汉语表达能力和汉语需求的矛盾就凸显出来了。因此,此时教师要有意识地补充学生在日常交际环境中急需的基本词汇,最大限度地为学生们提供语言输入。

二、初级口语词汇教学的理论依据

(一)以交际法为纲

交际法又称“交际语言教学”,较早称为“功能法”“意念―功能法”,是以语言功能和意念项目为纲、培养在特定的社会语境中运用语言进行交际能力的一种教学法。交际法产生于上世纪70年代初期西欧共同体国家,中心在英国,创始人为英国语言学家威尔金斯,代表人物还有英国的语言教育家亚历山大、威多森,荷兰的范埃克等。交际法最有名的教材是《跟我学》。

交际法的语言观认为语言是表达意义的系统,其基本功能是社会交际,因而以言语交际为主要形式的话语是教学的基本单位,语音、词汇、语法主要通过话语情境综合教学,必要的句型操练也是为掌握话语能力服务的,并结合话语进行。它一反其他教学法以语法或句型为纲的传统做法,明确提出以功能意念为纲,以培养创造性地运用语言进行交际的目标,通过在特定的环境中使用特定的语言来组织话语以便顺利交际。

(二)以任务型教学法为主要手段

任务型教学的研究始于20世纪80年代。当时,Prabhu在印度南部的Bangalore进行了一项有关交际法的实验,主张让学生“在用中学”,课堂教学活动用任务形式呈现。这一教学实验,可以看作是任务型教学的雏形。而Ellis于2003年出版的专著《Task-based Learning and Teaching》,则是任务型教学研究的集大成之作。

任务型教学普遍认为是交际法的一种,是交际法的发展。他明确提出以任务为课堂教学中组织交际活动的基本单位,以任务贯穿教学过程的始终,这是与交际法以功能意念来组织教学的最大不同。我国外语学界于20世纪末开始有意识地介绍、研究、实践任务型教学,而对外汉语教学界始于21世纪初马箭飞的研究。任务型教学法通过一系列任务的设定,培养汉语学习者从语言的学习者变成了语言的使用者。而对于初级口语词汇教学而言,在任务型教学的过程中,通过实际运用,更能够较快掌握日常词汇。

三、对汉语初级口语词汇教学的思考

(一)初级口语词汇教学中存在的问题

1.对阶段性把握不清

在初级口语词汇教学中,要注重初级阶段的特殊性,不能单纯地讲授口语词汇,这样会导致口语词汇教授讲解的侧重点把握不清。口语词汇教学,尤其是初级阶段,不仅要注意日常基本词汇的掌握和讲解,也要注重语音的准确性和语调的流畅性。既不能一味赶进度,不顾学生的接受能力,也不能认为初级中级高级对于词汇的教学没有区别。

2.过分注重词汇量的数量

初级口语词汇教学应该注重词汇掌握的质量而非数量。在增加词汇量的过程中,不要仅仅是认为数量越多越好,这样同学们的任务太重,记忆来不及,且词汇释义不能完全理解,词汇量的掌握不能依靠数量的增加,而要注重质量的提高。初级口语教学阶段,词汇量不是特别多,但对于词汇的掌握要求较高,因为大多是基础词汇,所以熟练掌握读法、写法和用法则尤为重要。

3. 以掌握实意类词为重点

汉语词汇分为实词和虚词,虚词的掌握对于学习汉语的帮助更大,但对于初级口语教学阶段而言,虚词则略显艰难生涩且掌握不易,而实词的作用则凸显出来了。在初级阶段,掌握词汇以常用词汇的掌握最佳,它主要是为了满足日常交际所需,所以,词汇需以实意词的掌握为重点。

(二)对初级口语词汇教学的建议

1. 尽量使用目的语进行释义

在初级口语词汇教学中,由于学生们零基础,没有任何汉语基础,所以如果都用英语作为媒介语进行教授,则会对于词义的理解产生偏差,也会出现汉语课堂英语使用过多的现象。所以,作为教师,有义务也有必要使用目的语进行教学,当然,在初级阶段,由于师生双方交流困难,不排除使用一定的媒介语或者学生的母语,但尽量使用目的语进行释义,这样能够在最大程度上为学生们提供语言环境。

2.教学用语做到简洁明了

每个教师都有自己的教学用语,每门课程也有自己的教学用语,但教师们需要注意,尽量一个班级所有教课老师的教学用语保持一致,这样,对于一个班的学生来说,在接受不同老师授课时能够不突兀且能够更快接受起来。当然,对于教学用语的选择上,需要做到简洁明了,如:跟我读,现在听写,请打开书,翻到第十页等。

3.在句子中讲解

口语词汇的教学是以交际法为纲,以任务型教学法为主要手段,以培养学生交际能力为主要目的,可以通过设定语境来达到词汇教学的目的。语境法也是口语词汇教学中常用的一种教学方法。在特定的语境中,运用举例子的方式在句子中加深学生们对所学词语的理解。教师不能孤立地教学生一些系统的语言知识,而要教会学生如何在理解词语意思的基础上,正确运用它。

4.适当讲解、讲练结合

对于词汇教学,讲解意思是必不可少的,但是更重要的是练习。初级词汇讲解需要适当,尤其是对于词义复杂的词语,只需要讲解本篇课文中词汇的涵义,不需要扩充,如果词义过多,可能学生们会混淆不清,所以词义的讲解要适度。在充分理解了词语的涵义后,一边讲授课文,一边进行练习,讲练结合,如造句、举例说明等。

5.提高词语的重现率

词汇讲解是一方面,词汇练习又是一方面,而词语的反复出现则是掌握词语的重要一步。在讲解完词语,不断练习后,学生仍然会出现短路的现象。所以必须提高词语的重现率,不断重复,在这篇文章中出现,在那个句子中又出现,这样就有助于学生们重复记忆这个词,并且不断加深印象。

四、结语

口语教学在对外汉语教学中占有重要地位,而词汇教学更是起着基础的作用,初级口语词汇教学不仅要求采取恰当的方法教授词汇,而且需要在交际情境中不断练习强化。初级口语词汇教学是以交际法为纲,以任务型教学法为主要手段,以培养学生交际能力为主要目的。教师需要在实际教学中发现存在的问题,并分析问题,从而找出解决初级口语词汇教学问题的方法和建议。

参考文献:

[1]魏永红.任务型外语教学研究――认知心理学视角[M].上海:华东师范大学出版社,2004.

国际注册汉语教师篇(11)

关键词 :新疆 少数民族中小学 双语教材

新疆双语教育的发展不仅从根本上改变了新疆教育落后的面貌,还全面提升了教育质量,为新疆经济文化的发展打下了坚实的基础。目前,少数民族汉语教学已从中小学下延到学前教育,与高等教育相衔接,开始构成完整的双语教学体系。在新疆的双语教育事业步入健康、快速发展轨道的同时,也有一些亟待解决的问题,比如加强双语教师队伍建设、提升双语教学质量等,特别是双语教材问题已严重困扰新疆双语教育的发展,双语教学教材的问题也越来越受到重视。

一、双语教育、双语教学与双语教材

关于双语教育概念的界定,中外专家和学者从不同的角度进行了深入的研究。目前人们普遍认为双语教育有广狭两义:广义的双语教育泛指学校中使用两种语言进行教学的教育体制;狭义的双语教育特指以少数民族学生为教育对象,使用本族语和汉语两种语言进行授课的教育体制,我国学者称之为少数民族双语教育。本文所探讨的双语教育就是特指少数民族的双语教育。

在我国,双语教学主要是指学校中全部或部分地采用外语(英语)传授数学、物理、化学、历史、地理等非语言学科的教学。[1]双语教学和双语教育是既有联系又有区别的两个概念,一般认为双语教育包含双语教学,双语教学是双语教育的重要途径之一。双语教学主要指课堂层面的双语教学活动,而双语教育包括学校教育、家庭教育和社会教育层面的双语教育活动。在新疆,少数民族汉语教学是少数民族双语教学的重要组成部分。

双语教材是双语教师在双语教学过程中所利用的一切素材与手段。双语教材作为双语教学内容的重要载体与中介,是双语教育目标的具体化,既关系到双语教育的质量与成败,也直接关系到双语双元化人才培养的标准与规格。[2]

从我国的发展历史来看,在秦汉时期我国的少数民族就开始进行双语教育,当时所使用的双语教材主要是佛教经典和儒家经典。新中国成立以后,党和政府在重视少数民族语言文字和双语教育的同时,对少数民族语文教材和民校汉语教材的编写工作给予了特别的关注,尤其是改革开放以后,我国的双语教育教材事业得到了长足发展。

二、新疆少数民族中小学双语教材六十年回溯

新疆少数民族双语教学的雏形在秦汉时期就已形成,在历史发展过程中一步步地成长,是我国双语教育的重要组成部分。新中国成立以来,新疆的少数民族双语教学事业得到了前所未有的发展,中小学双语教材建设取得了丰硕的成果。

(一)双语教材政策日趋完善

新中国成立以后,党和政府制定了一系列的有关教育、少数民族教育、双语教育的法律和政策,如:1949年通过的《中国人民政治协商会议共同纲领》、1951年颁布的第一部《宪法》、1951年政务院批准的《关于第一次全国各民族教育会议的报告》、1952年颁布实施的《中华人民共和国区域自治实施纲要》、1980年教育部转发的《少数民族文字教材工作座谈会纪要》、1984年颁布实施的《中华人民共和国民族区域自治法》、1984年教育部颁发的《全日制民族中小学汉语文教学大纲》、1992年颁发的《全国民族教育发展与改革指导纲要(试行)》、1995年颁布实施的《中华人民共和国教育法》、1999年国务院办公厅转发的《关于加强少数民族地区人才培养工作的意见》、2002年颁发的《国务院关于深化改革加快发展民族教育的决定》、2010年中央新疆工作座谈会、2010年教育部等部委联合下发的《关于推进新疆双语教育工作的实施意见》,这些法律和政策为新疆少数民族双语教育事业的发展提供了强有力的法律和政策保障。

新疆解放至今,新疆维吾尔自治区党委和政府在不同的历史阶段以国家的法律和政策为依据,制定了一系列与双语教材相关的政策,新疆的双语教材建设得到了稳步发展。

新疆解放后最早涉及汉语教学的政府文件是1950年新疆人民政府公布的《关于目前新疆教育改革的指示》。该文件指出:汉族学生要选修维语,民族学生要选修汉语,强调汉维学生要相互学好语言。此时的汉语教学还未形成一门学科,学校既没有采取具体的汉语教学措施,也没有专门针对少数民族学生编写的汉语教材。

1956年,自治区召开了第二届中等教育会议,在这次会议上,汉语课作为一个学科的概念开始出现,汉语教材的编写和使用也提上了议事日程。1960年,自治区教育厅印发了《关于改进提高民族中学汉语教学工作的通知》,将汉语课程从民族中小学的一般课程上升到主要课程,同时对汉语教材的编写和使用提出了明确的要求。1963年,自治区教育厅印发了《关于提高民族中学汉语教学质量的几点意见》,提出了教师在教学中要妥善处理教材的意见。1978年,自治区教育局下发了《关于加强民族学校汉语教学的意见》,明确指出要加强汉语教学大纲、教材的编印和发行工作。1982年,自治区教育厅印发了《关于加强民族中小学汉语教学的几点意见》,明确指出要编写一套完整的汉语教材。1982年,自治区教育厅正式印发了统一的《中小学汉语教学大纲》,这是自治区对汉语教学和教材编写最早的规范性文件。1984年,在新党发[1984]13号文件中规定了加强教材建设的规章制度。1997年,自治区教委制定出台了《新疆维吾尔自治区少数民族中学双语授课实验方案(试行)》,明确提出了实验的目的,并对实验的规模和基本条件、实验班管理、教材与课程计划作了详细说明。1999年,自治区教委下发《关于调整少数民族中小学汉语学科课时的通知》,决定从改革教材入手,改变目前中小学汉语教材存在的质量不高,内容陈旧,一些方面脱离学生认知特点和实际应用需求的问题,进而推动汉语教学改革。

2011年,自治区教育厅制订的《全日制民族中小学义务教育阶段双语教育模式1汉语课程标准(试行)》中对教材的编写提出了9条建议:教材编写要坚持面向现代化、面向世界、面向未来,体现时代特点和现代化意识;教材编写要注意继承和弘扬中华民族优秀文化;教材编写要渗透民族团结教育和思想品德教育;教材应符合学生的身心发展特点,适应学生的认知水平;教材选文要具有典范性,富有文化内涵和时代气息;教材应注意引导学生掌握学习汉语的方法;教材内容的安排应简化头绪,突出重点,加强综合;教材的体例和呈现方式应灵活多样,避免模式化;教材要有开放性和弹性。

在2011年自治区人民政府颁发的《少数民族学前和中小学双语教育发展规划(2010~2020年)》中指出:进一步加强学前和中小学双语教育教材建设,制定双语教育教材建设规划,加快开发双语教育教材和教学资源。加强对双语教育教材的监管,严格执行审查管理制度,未经审查通过的教材和教学资源不得进入学校。

在2012年自治区教育厅双语办印发的《关于进一步提高中小学双语教育质量的意见》中明确指出:按照课程标准要求,组织专家自主开发编译和编译自主开发符合中小学双语教育的各类教材,特别是汉语、汉语文和少数民族语文教材的研发。要进一步修订现有双语教材,逐步完善从小学到高中的双语教材体系。加大教师学习和运用课程标准、教材和其他相关教学资源的教师培训力度,使教师尽快熟悉、理解和用好优质教育资源课程标准与教材。

(二)双语教学教材建设蓬勃发展

教材决定着教学的基本内容,体现着教学的基本原则和方法,是规范教学活动的蓝本,对教学质量起着基本的保证作用。[3]新疆自解放以来双语教育事业得到了长足发展,少数民族中小学双语教学教材建设也得到了稳步发展,经过多年的努力,新疆少数民族中小学双语教学教材的编写和出版工作取得了巨大的成就。

195 8年,新疆教育出版社出版了维、哈、蒙三种文字的中学汉语课本(1~3册),这是新疆解放以来少数民族中学的第一套汉语教材。1960年,自治区教育厅组织有关学校的专家编写了维、哈、蒙三种文字的初中和高中“五、三、二”制学校的汉语课本(1~5册)。1977年,自治区教育厅组织有关专家先后编写出版了维、哈、蒙三种文字的中小学汉语教材(1~7册)。这一时期编写并出版的汉语教材是以语法翻译方法为教材编写指导理论,属于语法翻译法教材,是典型的以语言知识为主要学习内容的教材。

1985年,为了适应自治区新调整的中小学汉语教学计划,由自治区教育厅牵头组织相关专家,由新疆大学李祥瑞主持新编维、哈、蒙、柯四种文字的中小学汉语课本,此套教材于1987年完成并开始使用。这套汉语教材每学年一册,从小学三年级起至高中毕业共10册,这是新疆少数民族中小学第一套从小学、初中到高中整体设计、相互衔接的汉语教材,曾在民族中小学使用长达18年,在新疆双语教学教材发展史上占有十分重要的地位。这套教材的编写指导思想受当时的语法翻译法影响较大,注重民汉翻译对比教学,这与当时大多数汉语教师的教学水平是相适应的。

为进一步加强汉语教学,加快“民汉兼通”的步伐,1998年,自治区教委组织相关专家重新编写少数民族中小学《汉语》课本,由方晓华、王明义分别主持编写中学和小学部分。本套教材每学年一册,从小学三年级起至高中毕业共10册,2000年全部完成并投入使用。这套汉语教材以汉语水平等级标准和HSK考试大纲为指导,围绕语言能力培养,遵循第二语言学习特点而编写,在少数民族中小学汉语教学中发挥了很大的作用。

200 4年,在全国新课程改革的大环境和新疆推广双语教学实验学校的小环境下,新疆教育厅组织高校部分专家和中小学部分骨干教师开始编写基于新课程理念的双语教学实验班专用汉语教材。这套教材由方晓华担任主编,从小学一年级编写至到高中三年级,每学期一册,共22册(其中初三、高三年级各为全一册),2005年开始投入使用。这套教材是以最新的语言教学交际法和汉语课程标准为指导,以情景—功能(话题)为主线、以言语交际能力培养为目标、以指导学生学习为主要方法的新型汉语教材,在新疆双语教学迅速发展的形势下起到了非常重要的作用。

2007年,自治区教育厅针对2004版双语班《汉语》教材在使用中存在的问题组织相关专家对原教材的内容、编排体例做了大幅调整和修改,于2008年投入使用。新编教材更加注重理科用汉语授课的要求,适当增加了与理科教材配套的学习内容。

2012年,为了贯彻落实自治区双语教育发展十年规划精神,加强双语教育教材建设,自治区教育厅与人民教育出版社合作编写双语教育专用教材《语文》(人教版新疆专用)教材合作项目正式启动。2013年9月在双语教育模式2的少数民族中小学起始年级投入使用。这套教材的编写充分考虑了新疆的师资水平、学生的汉语水平的现状,在起始年级的教科书中将加编汉语听说训练内容。为更好地体现地域适用性,教科书在保持人教版教材特色的基础上,增加了反映新疆特色文化、自然景观、民风民俗等内容,注重培养学生应用汉语的能力和实施素质教育的要求,以适应新疆双语教学的发展。

(三)双语教材的理论研究成果日渐突出

新中国成立以来,新疆的双语教育事业经过六十年的发展取得了巨大的成就,新疆双语教育方面的理论研究也取得了丰硕的成果。但上世纪90年代以前,新疆少数民族中小学双语教学教材方面的理论研究成果却很少。90年代后,新疆双语教育事业得到了迅猛发展,少数民族中小学双语教材却严重滞后,成为阻碍双语教育发展的瓶颈。从理论层面上研究少数民族中小学双语教材事业的发展显得尤为迫切。

刘军在《规范汉语教学 提高少数民族学生汉语运用水平——关于新疆民族中小学汉语教学问题的调研报告》(中国民族教育,2008.7)一文中指出:新疆民族中小学《汉语》教材已不能适应教学需要,使用人教版《语文》代替《汉语》看起来是无奈之举,实则是缺乏严肃科学的教育管理理念的反映。提出“规范自治区中小学汉语教学首先从规范教材入手”的建议。

胡红卫在《谈新课程标准下汉语教材编写的思路与原则》(《中国民族教育》2009年第9期)一文中认为编写汉语教材应该把握以下原则:坚持自编和选编相结合;坚持功能、结构、文化相结合;坚持规范性与系统性相结合;坚持以学生发展为本与注重综合训练相结合。

范晓玲在《新疆少数民族中小学汉语教材评估标准研究》(《民族教育研究》2009年第4期)一文中提出新疆少数民族中小学汉语教材评估标准所涉及的内容包括以下几个方面:教材对教学环境的适应性;教材与教学目标的符合性;教材对教学授予对象的适应性;教材对教师的有益性。

王洋在《对新疆维吾尔族汉语教学的教材研究》(《新疆大学学报》2010年第1期)一文中对目前维吾尔族中学汉语教学通常使用的两套教材(1998版汉语教材和2004版双语班汉语教材)进行了对比分析,提出教材编写建议:精心选择课文内容;联系体系多层次;编排词语注重实用。

孟凡丽,陈伟在《乌鲁木齐小学双语班<语文>教科书教师使用水平调查》(《新疆师范大学学报》2010年第4期)一文中采用多种方法描述了乌鲁木齐小学双语班《语文》(人民教育出版社)教材问题,提出了多种途径培训教师,重视课程标准研读,树立正确教材观,丰富教学资源,唤起专业自主发展等对策。

刘军在《少数民族中小学使用人教版<语文>的难点、问题及对策研究》(《新疆教育学院学报》2011年第2期)一文中指出人教版《语文》在教学使用中的主要难点有:内容繁多,无从下手;识字量大,无所适从; 环境有限,目标难定;基础薄弱,信心不足;同伴互助,难有作为;评价无据,方法单一。

范晓玲在《新疆双语教育中< 汉语文> 教材建设研究——以喀什地区、巴音郭楞蒙古自治州为例》(《新疆教育学院学报》2011年第3期)一文中对新疆双语教育中《汉语文》教材建设研究提出以下对策:科学定位教材编写目标;科学组织编写队伍和制定编写模式;科学选择教材编写内容;科学选择教材中“古文古诗”的内容;科学编排教材的练习内容;教材要体现现代化;教材应具有一定的灵活性和开放性。

董爱华在《少数民族小学汉语教学的教材选用分析》(《北京教育学院学报》2012年第3期)一文中认为:用《语文》教材来代替少数民族学生的《汉语》教材不符合语言教学先听说后读写的学习规律,汉语教学应该使用体现第二语言教学特点且具有新疆地方特色的本土化教材。

陈得军,张兴在《新疆少数民族双语教学的教材问题分析》(《语言与翻译》2012年第4期)一文中指出新疆少数民族双语教育教材存在的问题主要有以下几个方面:教材内容缺乏地方特色;各地对汉语教材选择不能充分发挥教材在学生汉语学习中的作用;教材种类单一,不能适应多种模式的需要;汉语教材和双语教材建设严重滞后,缺乏教材研究和评价,各地选择教材有一定的盲目性。

三、新疆少数民族中小学双语教材分析

纵观新疆少数民族中小学双语教材建设发展的六十年,虽然取得了巨大的成就,但在发展过程中出现的问题也愈加凸显,主要表现在以下几个方面。

(一)对双语教材的研究还不够深入全面

新疆少数民族中小学双语教材研究虽然取得了一定的成果,但从已有的材料看仍然存在着这样一些问题:第一,从研究成果的数量上来讲,针对新疆少数民族中小学双语教材的研究成果数量很少,且多集中在上世纪90年代至今这段时间。第二,研究视角大都局限于教材宏观层面,对教材微观层面的研究缺乏深度,真正实证性的研究几乎没有。第三,研究内容大都集中在对两种教材的对比分析、教材的使用、教材的选用等方面,对教材的实验研究、教材编写理论、教材评估理论等方面的研究很少。

(二)双语教材的评估体系尚未建立

教材是学习者的基本工具。研究发现,98%的课堂指导来自教材而非教师。90%的学生课后作业也是由教材来指导的。可见,教材评估无论对教还是学都是极为重要的。[4]目前对少数民族中小学双语教材的评估大都是依靠调查、座谈、量化指标等来完成,缺乏一套科学合理的、有针对性的评估体系,评估带有很大的主观性,缺乏理论依据,不利于教材的良性发展。新疆教育部门和相关专家学者应该深入研究和思考双语教材评估问题,尽快建立符合新疆少数民族教育实际的、科学客观的、操作简便的双语教学教材评估标准,以促进少数民族中小学双语教材的不断完善。

(三)教师驾驭教材的能力有待进一步提高

运用教科书是指对教科书优点、缺点的教学处理,把握的适切程度,包括对教科书中有关内容微调、增加、替换、重组等处理的有效性、适切性,课程、教学目标达成的时效性等。[5]目前,新疆少数民族中小学大多数汉语教师对《汉语课程标准》不熟悉、课程意识比较淡薄、教材观念比较滞后,没有深入地研究教材,对教材的运用和驾驭能力较弱。大多数汉语教师在汉语教学设计中照搬教材的内容,把教材看作是教学的唯一依据,不能自觉地根据学生学习汉语的特点对教材进行适当的调整和加工,这在一定程度上影响了汉语教学的质量。造成这种现状的原因是多方面的,有汉语教师自身的因素,也有教育部门的因素,教育部门应该严把汉语教师上岗关、加大教材教法培训力度,以提升汉语教师驾驭教材的能力。

(四)双语教材的选用缺乏规范性

2012年,自治区教育厅双语办印发的《关于进一步提高中小学双语教育质量的意见》中明确指出:要严格按照双语教育两种模式对教学语言的规定,规范课堂教学语言与教材的使用。使用模式1授课的班级,汉语课程原则上使用新疆教育出版社《汉语》(双语班使用)教材;使用模式2授课的班级,语文(汉)课程原则上使用人民教育出版社《语文》教材。但是有些地区在双语教学教材的选择上忽略了当地的语言环境、师资水平、学生汉语水平的差异等实际情况,实行“一刀切”,或要求过高或要求过低,没有充分发挥教材在学生汉语学习中的作用,存有双语教学教材选用不规范的问题。

(五)双语教材的民族文化传承功能还需进一步完善

新疆少数民族中小学所使用的双语教材经过几轮编写和修订已日趋成熟,目前主要使用两种版本的教材:2008版双语班《汉语》教材和人教版《语文》教材。2008版《汉语》教材反映了一定的民族文化,而人教版《语文》教材内容则是以汉文化为背景,与少数民族文化基本上没有联系。学生和汉语教师普遍认为:学生对教材中出现的本民族文化和生活的内容感兴趣并容易接受,进而才能激发了学习兴趣。因此,新疆少数民族中小学双语教材中的民族文化内容还需进一步完善,充分发挥汉语教材传承民族文化的功能,以适应民族学生的学习特点,进而提高汉语教学质量。

(本文系新疆师范大学自治区普通高校人文社会科学重点研究基地——新疆少数民族双语教育研究中心招标课题“新疆少数民族中小学双语教学教材研究——以伊犁州直为例”[项目编号:040412C03]的阶段性成果之一。)

参考文献:

[1]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2003:11.

[2]钟启泉.为了中华民族的复兴,为了每位学生的发展[M].上海:华东师大出版社,2001:187.

[3]廖冬梅.新疆民族双语发展历史现状与成就[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,2008:179.